The result was that the load was lightened even more.
Le résultat était que la charge a été éclairée encore plus.
But note that the whole earth is lightened with his glory.
Mais notez que toute la terre est éclairée par sa gloire.
The result is the perception of a lightened violet.
Le résultat est la perception d'une violette éclairée.
The combination is thus a lightened reddish violet.
La combinaison est ainsi une violette rougeâtre éclairée.
Ah, after the earth is lightened, then it is that Babylon falls.
Ah, après que la terre soit éclairée, c’est alors que Babylone tombe.
The combination is a lightened yellow.
La combinaison est un jaune éclairé.
After this decision we sat down to have a rest, lightened from impossible objectives.
Après cette décision nous sommes assis pour nous reposer, soulagés d'objectifs impossibles.
We offer a wide range of alpha syrup bottles, lightened, resistant and ready-to-fill.
Nous proposons une très large sélection de flacons sirop allégés, résistants et prêt à remplir.
Was it when I lightened my hair?
Quand j'ai éclairci mes cheveux ?
You can request information on spare parts, lightened engines or new equipment.
Demande de pièces de rechange d’origine, des moteurs légers ou de nouveaux équipements.
The deck is similar in function to the Pandemonium deck from Ethic but lightened and improved.
Le deck est similaire au deck Pandemonium de Ethic, mais allégé et amélioré.
We'll have to make sure the load is lightened when he comes home.
Assurons-nous d'alléger sa charge quand il rentrera.
She leapt into the mountain of tasks and my load instantly lightened.
Elle s’est jetée sur la montagne de tâches à faire et mon fardeau s’est allégé instantanément.
After 4 weeks, dark spots due to aging, sun and skin imperfections are lightened.
Dès 4 semaines les taches liées à l'âge, au soleil et aux imperfections cutanées sont éclaircies.
The overall picture is lightened by various green areas and also two public swimming pools are available.
L’espace est agrémenté de divers espaces verts et deux piscines publiques sont également disponibles.
The administrative load must be lightened, for example, by switching to the 'one fund' principle.
Il faut réduire la lourdeur de l'administration, par exemple en adoptant le principe "un fonds".
The winding crown is prominent to ensure good ergonomics, yet lightened by its conical form.
Si la couronne de remontoir est proéminente pour assurer une bonne ergonomie, elle est allégée par sa forme conique.
The overall picture is lightened by various green areas and also two public swimming pools are available.
L´urbanisation dispose de plusieurs espaces verts, parcs arborés, de deux piscines publiques.
The Chairman requested that the submission of draft resolutions should be lightened up, wherever possible.
Le Président demande que les projets de résolution soient présentés avec des explications chaque fois que possible.
Even some of the intense personalities lightened for an instant to call out to a colleague.
Même les personnalités les plus intenses se sont détendues pendant un moment, pour interpeller un collègue.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief