lighten
- Examples
This parameter lets you lighten or darken the selected area. | Ce paramètre vous permet d'éclairer ou d'assombrir la zone sélectionnée. |
Take 2 capsules during the meal you want to lighten. | Prendre 2 gélules au cours du repas que vous souhaitez alléger. |
We offer meaningful and inspiring content to lighten your day. | Nous offrons un contenu significatif et inspirant pour alléger votre journée. |
Then the pigments in ill structure lighten to disappear. | Puis les pigments à la structure malade s'éclaircissent pour disparaître. |
To lighten more than 4 tones, we recommend using superlightening shades. | Pour alléger plus de 4 tons, nous recommandons d'utiliser des nuances superlightening. |
This is definitely the perfect time to lighten the burden! | C'est certainement l'heure parfaite d'éclairer le fardeau ! |
Then the pigments in ill structure lighten to disappear. | Puis les colorants en structure malade éclairent pour disparaître. |
Then the pigments in ill structure lighten to disappear. | Alors les colorants en structure malade éclairent pour disparaître. |
There could be a way to lighten the burden. | Il pourrait y avoir un moyen d'alléger le fardeau. |
Then the pigments in ill structure lighten to disappear. | Ensuite, les pigments de mauvaise structure s'éclaircissent pour disparaître. |
It can lighten 8 to 12 hours. | Il peut alléger 8 à 12 heures. |
Mix and apply on hair to lighten. | Mélanger et appliquer sur les cheveux pour éclaircir. |
You got to lighten up a bit, learn to be more social. | Tu dois sourire un peu, apprendre à être plus sociable. |
I try to lighten the load with a little humor. | J'essaie d'alléger le fardeau avec un peu d'humour. |
Is there anything we can do to lighten their load? | Peut-on faire quelque chose pour alléger leur charge ? |
I'm trying to lighten the atmosphere with a little humor. | J'essaie d'alléger l'atmosphère avec un peu d'humour. |
They can lighten one direction or several directions at the same time. | Ils peuvent alléger un sens ou dans plusieurs directions à la fois. |
Sometimes a third person is needed to lighten the load. | Parfois une troisième personne permet d'alléger la charge. |
Enhance brightness and reduce contrast to lighten tonal reproduction. | Rehaussez la luminosité et réduisez les contrastes pour alléger la reproduction tonale. |
I'm trying to lighten the atmosphere with a little humour. | J'essaie d'alléger l'atmosphère avec un peu d'humour. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!