light-hearted
- Examples
The two main shades confers a gracious and light-hearted air on S3. | Les deux teintes principales confère un air gracieux et léger sur S3. |
The Companion Flag is not a light-hearted gesture. | Le Drapeau Compagnon n’est pas un geste au coeur léger. |
The revolution is still too trusting, too generous, optimistic and light-hearted. | La révolution est encore trop confiante, trop généreuse, trop optimiste et étourdie. |
Your video is light-hearted and entertaining. | Votre vidéo est légère et divertissante. |
Even the air smells different and everyone seems more light-hearted. | Même l’air a une odeur différente et tout le monde semble de meilleure humeur. |
This may not be a very light-hearted time, but it should be quite productive. | Ce pourrait ne pas être une période très gaie, mais elle devrait être assez productive. |
Even the air smells different and the people seem more light-hearted. | Même l’air a une odeur différente et tout le monde semble de meilleure humeur. |
Test your skills in this light-hearted battle between friends! | Testez vos compétences dans ce jeu académique. |
I'm a little light-hearted. | Je suis un peu léger. |
It is a Sunday afternoon at the end of August when we feel light-hearted. | Il est un dimanche après-midi, fin août où l’on se trouve le cœur léger. |
Keeping your office fun and light-hearted is essential for ensuring that your employees are happy and productive. | Garder votre bureau amusant et léger est essentiel pour que vos employés soient heureux et productifs. |
To conclude, they seemed always cheerful and light-hearted, and on every occasion were unanimous. | Pour conclure, ils semblent toujours gais et avoir le cœur léger, et en toute occasion être unanimes. |
Civilization in the fourth epoch turned to popular entertainment and light-hearted diversions to help them relax. | Civilisation dans la quatrième époque tournée au divertissement populaire et aux déviations allègres pour les aider à détendre. |
I hope you don't object to my using you for light-hearted banter. | J'espère que ça ne vous dérange pas que je me serve de vous pour rire un peu avec mon assistant ? |
I'd like to do pretty much what I did the first time, which is to choose a light-hearted theme. | Je voudrais faire à peu près ce que j'ai fait la première fois, c'est-à-dire choisir un thème joyeux. |
In fact, it is sometimes difficult to be serious with each other; the tendency to be light-hearted and jovial is too irresistible. | En fait, il pourrait parfois être difficile d'être sérieux ensemble ; la tendance à vous amuser étant trop forte. |
We all reconvene in the afternoon for the RCC Summit Championship - a light-hearted competition amongst clubmates for those who wish to take part. | Nous nous retrouverons tous dans l'après-midi pour le RCC Summit Championship – une compétition amicale entre les membres du club qui souhaiteront y prendre part. |
We are a light-hearted community where we aim to create the best experience for you as a player, without pay to win elements such as VIP kits. | Nous sommes une communauté enjouée où nous visons à créer la meilleure expérience pour vous en tant que joueur sans... |
Offered as a light-hearted, fun adventure with a feel-good edge, Yakel said he was looking to amuse his audience with something a little different. | Offert comme un coeur léger, le plaisir d'aventure avec un sentiment de bien-être de pointe, Yakel dit qu'il cherchait à amuser son auditoire avec quelque chose d'un peu différent. |
The Network also mentions the need to give them the opportunity, in a light-hearted manner appropriate for their age, to influence the environment around them. | L'organisation susmentionnée considère également qu'il faut donner aux enfants la possibilité d'influer, d'une façon ludique et adaptée à leur âge, sur leur environnement. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!