Daniel Bernoulli was much honoured in his own lifetime.
Daniel Bernoulli était beaucoup plus honoré dans sa propre vie.
The trip to Kiev was a trip of a lifetime.
Le voyage à Kiev a été un voyage d'une vie.
The impact on length of operational lifetime is not inconsiderable.
L'impact sur la durée de vie opérationnelle n'est pas négligeable.
Some sharks can lose 30,000 teeth in their lifetime.
Certains requins peuvent perdre 30 000 dents dans leur vie.
It could mean the destruction of lifetime opportunities and worst---future.
Cela pourrait signifier la destruction des possibilités de vie et pire---avenir.
The name you choose for your child will last a lifetime.
Le nom que vous choisissez pour votre enfant durera une vie.
It's for someone that you haven't met in this lifetime.
C'est pour quelqu'un que tu n'as pas rencontré dans cette vie.
Any purchase of Amac Keylogger guarantees a lifetime use.
Tout achat d'Amac Keylogger garantit une utilisation à vie.
Mother is the most important people in your lifetime.
Mère est les personnes les plus importantes dans votre vie.
It's the chance of a lifetime, of all my lifetimes.
C'est la chance de ma vie, de toutes mes vies.
The cookie set by AdForm has a lifetime of 12 months.
Le cookie déposé par AdForm a une validité de 12 mois.
The long lifetime of an LED installation is another advantage.
La grande longévité d’une installation LED représente un autre avantage.
The Ritz-Carlton experience is something to cherish for lifetime.
L'expérience de Ritz-Carlton est quelque chose à chérir pour la vie.
He has fought many battles in his lifetime.
Il a combattu de nombreuses batailles dans sa vie.
They are incredibly durable and will last a lifetime.
Ils sont incroyablement durables et dureront toute une vie.
When you look at the lifetime of my great-grandfather, anything's possible.
Lorsque vous regardez l'existence de mon arrière-grand-père, tout est possible.
Very strong induction motor for long lifetime and great performance.
Moteur à induction très robuste pour longue durée et grandes performances.
The trail is a 10 kilometer experience of a lifetime.
Le sentier est une expérience de 10 kilomètres d’une vie.
Use the opportunity and buy the cFosSpeed lifetime license now.
Saisissez l'opportunité et achetez votre licence à vie cFosSpeed maintenant.
It's a day of pain for a lifetime of memories.
C'est un jour de douleur pour une vie de souvenirs
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief