life-saving

However, urgent funding is required to continue to provide life-saving assistance.
Toutefois, un financement urgent est requis pour continuer à fournir une aide vitale.
Should the government regulate the prices of life-saving drugs?
Le gouvernement devrait-il réguler les prix des médicaments d'importance vitale ?
We deliver life-saving health services in areas of need.
Nous fournissons des services de santé vitaux dans les zones défavorisées.
A beach sand, with the life-saving service.
La plage de sable, avec le service de sauvetage.
Those suffering displacement require a range of life-saving services.
Ceux qui souffrent du déplacement nécessitent tout un éventail de services d’aide.
The removal of life-saving medicines and medical supplies continued.
La confiscation de fournitures médicales et de médicaux vitaux s'est poursuivie.
There are now alternatives - cheap copies of life-saving medicines.
Il existe désormais des alternatives - des copies à bon marché de médicaments essentiels.
GE Healthcare delivers life-saving medical technology that fits hospital budgets and resources.
GE Healthcare fournit une technologie médicale vitale, adaptée aux ressources et budgets hospitaliers.
Hundreds of trucks cross the border every month with life-saving assistance.
Tous les mois, des centaines de camions franchissent la frontière, transportant une assistance vitale.
This is a real medical need, literally a life-saving donation.
Il s'agit d'un besoin médical réel , littéralement un don pour sauver la vie.
Access to life-saving radiotherapy is limited or non-existent in many areas.
L'accès à la radiothérapie qui sauve les vies est limité ou inexistant dans de nombreuses régions.
SCAAN will have a life-saving impact on teams in the field worldwide.
SCAAN aura un impact vital pour les équipes sur le terrain à travers le monde.
Limited access to life-saving care has aggravated health problems in the Country.
L’accès limité aux soins vitaux a aggravé les problèmes sanitaires affectant le pays.
By June 2017, around 20.9 million people had access to the life-saving medicines.
Jusqu’en juin 2017, environ 20,9 millions de personnes ont eu accès aux médicaments vitaux.
Access to life-saving treatment services is a pivotal component of universal access.
L'accès aux services offrant des traitements vitaux est un élément essentiel de l'accès universel.
Really simple, really effective, really life-saving.
Vraiment très simple, très efficace, ça sauve des vies.
It has been running its life-saving programmes for the last ten years.
Elle mène son programme qui sauve des vies depuis maintenant dix ans.
The programme will improve access to and utilization of life-saving interventions.
Il facilitera l'accès et le recours aux interventions susceptibles de sauver des vies.
Millions of people have been denied life-saving humanitarian assistance.
Des millions de personnes ont été privées de l'assistance humanitaire qui pouvait sauver des vies.
Total number of persons for which life-saving appliances are provided
Nombre total de personnes pour lesquelles les engins de sauvetage sont prévus
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sorcerer