licite
- Examples
il est licite à un mari de battre sa femme. | It is legal for a husband to beat his wife. |
Leur existence, licite ou non, est prise comme une donnée. | Their existence, lawful or otherwise, is taken as a given. |
Tout traitement de données à caractère personnel devrait être licite et loyal. | Any processing of personal data should be lawful and fair. |
Le tribunal est l'autorité compétente pour déclarer une grève licite. | The Tribunal is the body competent to declare a strike legal. |
Ils voient des mécréants partout et considèrent que leur assassinat est licite. | They see heretics everywhere and consider that murdering them is legal. |
Pour télécharger un analyseur antispyware licite, suivez les instructions ci-dessous. | You can follow the instructions below to download a legal antispyware scanner. |
Ces deux tribunaux ont conclu que leur création était licite. | Unsurprisingly, both tribunals reached the conclusion that their establishment was legal. |
Est-il licite de payer le tribut à César ? | Is it lawful to give tribute to Caesar? |
Pendant les années 90, la Grèce a connu une vague d'immigration licite et illicite. | During the 1990s, Greece experienced a wave of legal and illegal immigration. |
Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel. | The legal trade in anti-personnel landmines has all but halted. |
Un refus licite aux USA car on peut choisir ses voisins ! | A refusal of a lawful in the US because one can choose its neighbours! |
Airbus a besoin d'une base licite pour collecter et/ou traiter vos données. | Airbus needs a lawful basis for processing your personal data. |
L'occupation est un régime licite, que la communauté internationale tolère mais qu'elle n'approuve pas. | Occupation is a lawful regime, tolerated by the international community but not approved. |
Ce serait une grave erreur d'y voir une conséquence licite et légitime. | It would be a grave mistake to recognize this result as lawful and legitimate. |
Mais tout ceci ne résout en rien la question du commerce licite. | However, this in no way resolves the question of the legal traffic. |
Dans ledit registre l’utilisateur sera responsable d’apporter une information véridique et licite. | In this registry, the USER will be responsible for providing truthful and lawful information. |
Ding-Han Machinery respectera les principes lors du traitement équitable et licite de vos informations personnelles. | Ding-Han Machinery will observe the principles when processing your personal information fairly and lawfully. |
Le commerce licite du caviar représente environ 100 millions de dollars par an. | The legal caviar trade is estimated to be worth some $100 million annually. |
En effet, du point de vue moral, il n'est jamais licite de coopérer formellement au mal. | Indeed, from the moral standpoint, it is never licit to cooperate formally in evil. |
Le caractère licite de l'acquisition est présumé. | The effective presumption is that of legal acquirement. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!