libertés civiques
- Examples
La liberté de la presse est essentielle à la protection des libertés civiques. | A free press is fundamental to the protection of civil liberties. |
La sécurité constitue bien sûr une priorité, mais pas le renoncement à la démocratie et aux libertés civiques. | Security is indeed a priority, but not the selling-out of democracy and civil liberties. |
Nous devons trouver un moyen de régler ce problème tout en préservant les libertés civiques. | We have to find a way of tackling that problem while at the same time protecting civil liberties. |
Premièrement, il existe un déséquilibre entre les propositions que vous faites pour lutter contre le terrorisme et celles qui visent à défendre la vie privée et les libertés civiques. | First, there is an imbalance between your proposals to fight terrorism and your proposals to defend privacy and civil liberties. |
En tant qu'organisation non gouvernementale faisant de la recherche sur les libertés civiques et les droits politiques, entre autres, Freedom House publie une enquête annuelle sur la liberté dans le monde. | As a non-governmental organization that conducts research on civic liberties and political rights, among other studies, Freedom House issues an annual global survey of freedom. |
Dans ce contexte de commentaires formulés en toute liberté, Freedom House a déjà critiqué, dans ses différentes enquêtes sur les libertés civiques, tous les pays du monde pour tel ou tel aspect de leur politique. | In this context of free comment, Freedom House has advanced criticisms of certain policies of every country in the world in its various surveys of freedom and civil liberties. |
La déclaration de la présidence appelait également, à juste titre, le gouvernement à lever le plus vite possible les restrictions en matière de libertés civiques et de presse, qui ont été introduites dans le cadre des mesures d'urgence. | The presidency declaration also rightly called on the government to lift as soon as possible the restrictions on civil liberties and press freedom, which have been introduced under the emergency regulations. |
Le Gouvernement doit avoir un rôle de premier plan dans la promotion du respect des différents principes et règles garantissant le libre exercice des droits politiques et des libertés civiques et en luttant contre les intimidations politiques. | The Government must play a leading role in efforts to promote respect for the various principles and rules governing the free exercise of political rights and civil liberties, while at the same time combating political intimidation. |
Bien que je respecte totalement la nécessité de disposer du niveau de vigilance le plus élevé possible contre le terrorisme, les terroristes auront gagné si nous sacrifions les libertés civiques et les droits de l’homme sous prétexte de garantir la sécurité. | While I fully respect the need for the highest possible level of vigilance against terrorism, the terrorists will have won if we sacrifice civil liberties and human rights under the pretext of ensuring security. |
Une élite corrompue, sans aucune forme de soutien du reste de la société, complètement déconnectée des masses, avec un impact insignifiant voire inexistant sur le processus démocratique et avec un effet nul sur les libertés civiques et politiques. | Corrupted elites, without any kind of support from the rest of the society, completely disconnected from the masses, with poor to non-existent impact on the democratization process and zero effect on the civil and political liberties. |
Les différents mouvements actifs au cours de la période 1950-1990, et leurs courageux dirigeants, sont parvenus à graver dans la conscience collective de l'humanité une certaine perception des droits de l'homme et des libertés civiques qui ont été refusés à de nombreuses personnes du monde. | The various movements that were active during 1950-1990 and their courageous leaders have managed to etch on the collective mind of humanity a certain consciousness of the human rights and civil liberties that have been denied to many in the world. |
Ces activités sapent directement les principes fondamentaux de la démocratie et des libertés civiques en Slovaquie. | These activities directly undermine the basic principles of democracy and civic freedoms in Slovakia. |
Il s'agit donc non seulement de libertés civiques, mais aussi d'efficacité. | So we are talking here about effectiveness as well as civil liberties. |
La liberté de la presse constitue une autre garantie solide contre toute violation des libertés civiques. | Press freedom is a further strong guarantee against the abuse of civil liberties. |
Tu vas me faire le coup des libertés civiques ? | Don't get all Mr. Civil Liberties on me now. |
De cette façon, les différents droits et libertés civiques assument une nouvelle signification, tout à fait intéressante. | In this way, individual freedoms and civil rights assume a new, and quite interesting, significance. |
Elle était co-avocate avec l’ancien procureur général et défenseur des libertés civiques renommé Abdeen Jabaar. | She became co-counsel with the former Attorney General as well as renowned civil liberties attorney Abdeen Jabaar. |
Plusieurs députés ont fait référence à l’importance de la liberté de la presse dans la protection des libertés civiques. | Several Members made reference to the importance of a free press in the protection of civil liberties. |
À ce moment-là, le Népal avait réintégré des partis politiques anciennement interdits et renforcé les libertés civiques du peuple népalais. | At this time, Nepal reinstated previously banned political parties and increased the civil liberties of the Nepalese people. |
J'en appelle à quiconque se bat pour la défense des droits de l'homme et des libertés civiques de ne pas soutenir cette politique. | I call upon everyone who strives for human and civic liberties not to support this policy. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!