liberalize
- Examples
This is possible especially by liberalizing production and milk marketing. | C'est notamment possible en libéralisant la production et la commercialisation du lait. |
In 2000, a law liberalizing contraception and defining other health-protection measures had been adopted. | En 2000, une loi libéralisant la contraception et définissant d'autres mesures de protection sanitaire a été adoptée. |
The majority of IIAs are primarily protective, but only moderately liberalizing. | La majorité des AII ont principalement un effet protecteur, et seulement un effet modéré de libéralisation. |
It's no secret that governments have been exploring other channels for liberalizing trade. | Ce n'est un secret pour personne que les gouvernements explorent d'autres moyens de libéraliser les échanges. |
Tariffication was an important development in the process of liberalizing trade in agriculture. | La tarification constituait un développement important dans le processus de libéralisation du commerce dans le secteur de l'agriculture. |
In any event, they shall be subject to negotiation in subsequent trade liberalizing rounds. | En tout cas, elles feront l'objet de négociations lors des séries de libéralisation des échanges ultérieures. |
Significant progress was made in liberalizing the interest rate structure in these countries. | Des progrès notables ont été réalisés dans la libéralisation de la structure des taux d'intérêt de ces pays. |
But development is not just a matter of aid, it will also depend on liberalizing trade. | Mais le développement n'est pas simplement une question d'aide, il est également tributaire de la libéralisation du commerce. |
Most of the measures were directed at liberalizing legal frameworks and improving the investment climate. | La plupart de ces mesures ont consisté à libéraliser le cadre juridique et à améliorer le climat des investissements. |
The depression in global markets is thereby being imported into the domestic economies of liberalizing countries. | La dépression qui règne sur les marchés mondiaux gagne ainsi les économies nationales des pays qui libéralisent. |
Unfortunately, the only way the Commission has envisaged revitalizing our railways is by completely liberalizing them. | Malheureusement, la seule voie envisagée par la Commission pour revitaliser les chemins de fer est de libéraliser complètement le ferroviaire. |
The impact of this new law on the liberalizing of the political climate has yet to be assessed. | Il est encore trop tôt pour évaluer les effets de cette nouvelle loi sur la libéralisation du climat politique. |
These policies privatized government industries, opening them up to foreign direct investment and liberalizing trade. | Ces mesures ont entraîné la privatisation des industries nationales, les ont ouvertes aux investissements directs étrangers et ont libéralisé le commerce. |
The internationalization of financial services is an important issue for the strengthening and liberalizing of financial systems in developing countries. | L'internationalisation des services financiers compte beaucoup pour le renforcement et la libéralisation des systèmes financiers des pays en développement. |
There has been comparatively less progress in liberalizing this form of trade in services compared with other forms of trade. | La libéralisation de cette forme de commerce des services a relativement peu progressé par rapport à d'autres formes de commerce. |
Particularly, the role of liberalizing financial services through agreements has received little attention in many international fora. | En particulier, le rôle de la libéralisation des services financiers dans le cadre de tels accords a reçu peu d'attention dans de nombreuses instances internationales. |
Different RTAs have achieved various degrees of success in liberalizing trade in professional services. | Différents accords commerciaux régionaux ont donné des résultats plus ou moins probants sur le plan de la libéralisation du commerce des services professionnels. |
Hence, when liberalizing trade in services, multilateral and regional negotiations directly address countries' regulatory measures. | Les mesures réglementaires nationales sont donc abordées directement dans le cadre des négociations multilatérales et régionales visant à libérer le commerce des services. |
Another important hint for members, which they have already heard several times today, is the importance of liberalizing the telecommunication market. | Une autre suggestion importante pour les membres, et qu'ils ont déjà entendu répéter plusieurs fois aujourd'hui, est l'importance d'une libéralisation du marché des télécommunications. |
In addition to liberalizing market-entry types of regulations, Governments have placed ICT planning and initiatives high on their agendas. | Outre la libéralisation des règles d'entrée sur le marché, ils accordent une priorité certaine aux TIC dans leurs plans et programmes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!