libérer
- Examples
Si vous libériez l'embrayage trop rapide, la voiture calerai... | If you released the clutch too fast, the car would stall. |
On pourrait aider si vous nous libériez. | You know, we could help if you let us go. |
Je veux que vous libériez Jessy immédiatement. | I want you to set Jessy free immediately. |
Je vous épouserai... à condition que vous libériez mon mari. | I'll marry you... upon the stipulation that you set my husband free. |
Dawn, j'ai besoin que vous me libériez de tout pour le week-end. | Dawn, I need you to get me out of everything through the weekend. |
Je veux que vous libériez votre esprit. | I want you to clear your mind. |
Si vous libériez un des veaux ? | Well, how about you send out one of the calves? |
Il attend que vous la libériez. | He's waiting for you to release it. |
Et si vous libériez les femmes et les enfants et les hommes ? | Why don't you let the women and children and men go? |
Je veux que vous libériez Rom. | I want you to free Rom. |
J'ai besoin que vous le libériez. | I need you to release him. |
Quelles sont les chances que vous me libériez bientôt ? | Hey, listen, any chance I'm gonna get sprung anytime soon? |
Au nom du gouvernement britannique, j'exige que vous le libériez. | In the name of the British government, I demand the release of this boy. |
Pas avant que vous nous libériez. | Not until you let us go. |
J'ai besoin que vous et votre équipe vous libériez le labo jusqu'à nouvel ordre. | I need you and your staff to vacate the lab until further notice. |
À moins que vous ne me libériez, il m'arrivera la même chose. | And unless you let me go, it's going to happen to me, too. |
Et je veux que vous le libériez. | I want him back on his feet. |
Je veux que vous me libériez. | I want to be set free! |
Et je veux que vous le libériez. | I want it back. All of it. |
Et je veux que vous le libériez. | I'm gonna want that back. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!