libérer
- Examples
En 1859, les Italiens, aidés des Français, libérèrent Milan de l'influence autrichienne. | In 1859, the Italians, aided by the French, freed Milan from Austrian control. |
Notre bande de célibataires du troisième étage, libérèrent à contrecœur leur appartement en juillet. | Our bevy of bachelors on the third floor reluctantly vacated their apartment in July. |
C'est ici que les révolutionnaires venant chercher des armes libérèrent les prisonniers de la Prison de la Bastille. | Here revolutionaries came searching for weapons and liberating prisoners of the Bastille prison. |
39Ils vinrent les apaiser et les libérèrent, en les priant de quitter la ville. | When they had brought them out, they asked them to depart from the city. |
Les champions libérèrent rapidement Tyraël qui leur demanda de suivre la piste de Marius et de s’assurer du bon déroulement de sa mission. | The champions quickly liberated Tyrael, who urged them to follow Marius's path and ensure the success of his desperate venture. |
Selon la police les ravisseurs exigèrent une rançon, mais la libérèrent après que sa mère leur eut affirmé que la famille n’avait pas d’argent. | Police said her captors had asked for ransom but had released her after her mother assured them the family had no money. |
Les expériences merveilleuses de célébrer les cours de conseil d’Idaki furent au-delà de la description verbale, puisqu’elles libérèrent des gens d’influences négatives et de destins. | The marvelous experiences of holding the Idaki counseling courses were far beyond description by words, as they liberated people from innate negative influences and destinies. |
Après avoir interrogé les blessés et d'autres témoins, ils libérèrent le professeur Ricardo Delfin Quezada Dominguez le dimanche soir, faute totale de preuves contre lui. | After interviewing the wounded and other eyewitnesses, they released professor Ricardo Delfín Quezada Domínguez from custody on Sunday afternoon, citing the complete lack of evidence against him. |
Après avoir interrogé les blessés et d’autres témoins, ils libérèrent le professeur Ricardo Delfin Quezada Dominguez le dimanche soir, faute totale de preuves contre lui. | After interviewing the wounded and other eyewitnesses, they released professor Ricardo Delfín Quezada Domínguez from custody on Sunday afternoon, citing the complete lack of evidence against him. |
Le jour où les Alliés libérèrent Paris, l’hymne fut joué aux côtés de ceux des autres nations alliées et diffusé dans les rues de la capitale grâce à des haut-parleurs. | On the day the Allies liberated Paris, it was played alongside all the other Allied national anthems on loudspeakers in the streets of the capital. |
Les cours de conseil d’Idaki qui me libérèrent du destin négatif de mes ancêtres me firent devenir capable de distinguer clairement la vérité de la fausseté d’un conte raconté par autre personne. | The Idaki counseling courses that liberated me from the negative destiny of my ancestors made me become capable clearly to tell the truth from the falsehood of a story told by another person. |
J’ai été en train de me demander comment des gens pussent laisser ou se passer du traitement miraculeux par les cours de conseil d’Idaki qui libérèrent quelqu’une de destins innés négatifs au risque de la vie du Maître Idaki Shin. | I have been wondering how people could leave or neglect the miraculous treatment by the Idaki counseling courses that liberated one from innate negative destinies at the risk of life by Master Idaki Shin. |
Maintenant je me sentais extrêmement reconnaissante puisque j’eusse pris les cours de conseil d’Idaki qui libérèrent ma vie de destins négatifs innés hérités de mes parents et ancêtres et ouvrirent une vie nouvelle vraie à ma nature vraie. | Now I felt extremely grateful as I had taken the Idaki counseling courses that liberated my life from innate negative destinies inherited from my parents and ancestors and opened up a new life truthful to my true nature. |
Ils furent horrifiés par ce qu'ils virent lorsqu'ils libérèrent les prisonniers des camps nazis. | They were horrified by what they saw when they liberated the prisoners from the Nazi camps. |
Après avoir entendu ces paroles, les guerriers libérèrent les captifs et apportèrent leur butin devant les chefs et toute l'assemblée. | Upon hearing these words, the armed men left the captives and the spoil before the princes and all the congregation. |
Sur Iego, les Jedi, avec l'aide du jeune Jaybo Hood, libérèrent les habitants d'une arme séparatiste insidieuse qui les empêchait de quitter la planète. | While on Iego, the Jedi were able to free the people there from an insidious Separatist security system designed to prevent the inhabitants from leaving the planet, with the help of young Jaybo Hood. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!