libérer
- Examples
Pendant leur croissance, les arbres libèrent l’oxygène que nous respirons. | While they grow, the trees release the oxygen we breathe. |
Les organismes libèrent le carbone dans l'atmosphère par la respiration cellulaire. | The organisms release the carbon into the atmosphere through cellular respiration. |
Ces programmes libèrent l'opérateur du serveur, mais pas ses utilisateurs. | These programs liberate the server operator, but not the server's users. |
Les nutriments se libèrent lentement, et leur effet dure plusieurs années. | Nutrients are slowly released allowing their effect for several years. |
Ils libèrent tous les artistes de leurs contrats. | They're releasing all the artists from their contracts. |
Nous avons constaté que les personnes qui libèrent plus d'ocytocine sont plus heureuses. | We have found that people who release more oxytocin are happier. |
Ces améliorations libèrent de la puissance et du couple perdus. | These improvements free up lost horsepower and torque. |
Les effets sont relaxants, soulagent la douleur et libèrent de la tension. | The effects are relaxing, relief from pain and free from tension. |
Ces cellules libèrent des produits chimiques qui causent des démangeaisons et des rougeurs. | These cells release chemicals that cause itching and redness. |
Qu'est-ce que tu veux dire, ils les libèrent ? | What do you mean they set them free? |
Les dictateurs se libèrent eux-mêmes mais emprisonnent le peuple. | Dictators free themselves but they enslave the people. |
Donc, si vous leur faites confiance, leur cerveau ne libèrent pas d'ocytocine. | So if you trust them, their brains don't release oxytocin. |
Des feuilles de thé vert précieuses qui libèrent des arômes frais et naturels. | Precious tea leaves' green that release aromas fresh and natural. |
D'autres le libèrent de sorte qu'il continue à voler. | Others free it so that it keeps on flying. |
Quelques DIU libèrent des petites quantités de progestérone. | Some IUDs release small amounts of progestin. |
À leur tour, ils libèrent chacun un neutron. | They in turn, each release one a neutron. |
Parfois, ils se libèrent. Je respecte ça, chez les poissons. | Sometimes they break free, and I respect that in a fish. |
Chauffés au moment de la cuisson, ces ingrédients libèrent des vapeurs toxiques. | Heated for cooking, these ingredients release toxic vapors. |
Les glandes sudoripares libèrent de la sueur par les pores. | Sweat glands release perspiration through our pores. |
Les acides sont les substances qui libèrent les ions H+ dans l'eau. DISSOCIATION | Acids are substances that give off the H+ ions in water. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!