levitate

This is sculpture that I made that—it's magnetically levitated.
Voici une sculpture que j'ai faite qui — elle lévite magnétiquement.
This magnetically levitated train is available as a scale model, even before the real thing is launched.
Ce train à lévitation magnétique est disponible en maquette avant même que l’original ne circule.
Before my foot could finish its first footfall I was levitated into the air.
Avant que mes pieds ne traversent la longueur d’un premier terrain de football, je me suis retrouvée en l’air.
The model was the first in the world to run levitated, propelled using the repulsive force of magnets.
C’est la première maquette au monde avec un système de lévitation, propulsée par la force des aimants.
But it looks like we could achieve long atmospheric lifetimes—much longer than before—because they're levitated.
Mais il semble que nous pourrions atteindre de longues durées de vie atmosphériques -- beaucoup plus longues qu'avant - parce qu'elles ont lévité.
But it looks like we could achieve long atmospheric lifetimes—much longer than before—because they're levitated.
Mais il semble que nous pourrions atteindre de longues durées de vie atmosphériques — beaucoup plus longues qu'avant - parce qu'elles ont lévité.
Since the launch of the first pilot project, Turbogaz has commissioned 25 turboexpander units, levitated by SKF S2M Magnetic Bearings in Uzbekistan.
Depuis le lancement du premier projet pilote, Turbogaz a mis en service 25 turbodétendeurs, équipés des paliers magnétiques SKF S2M, en Ouzbékistan.
So it seems there are already fine particles that are levitated up to what we call the mesosphere, about 100 kilometers up, that already have this effect.
Il semble donc qu'il existe déjà de fines particules qui lévitent jusqu'à ce que l'on appelle la mésosphère, à environ 100 kilomètres d'altitude -- qui ont déjà cet effet.
So it seems there are already fine particles that are levitated up to what we call the mesosphere, about 100 kilometers up, that already have this effect.
Il semble donc qu'il existe déjà de fines particules qui lévitent jusqu'à ce que l'on appelle la mésosphère, à environ 100 kilomètres d'altitude — qui ont déjà cet effet.
The picture makes it look like you levitated a rock. - Oh, but I did levitate a rock.
La photo donne l'impression que tu as fait léviter une pierre. – Ah, mais j'ai vraiment fait léviter la pierre.
About this time, I was being levitated to the sky.
À ce moment-là, j'ai commencé à léviter vers le ciel.
The levitated quietly, as if carried by the air itself.
Ils lévitaient tranquillement, comme s'ils étaient portés par l'air.
Once I levitate something, it stays levitated in the air.
Quand je fais léviter quelque chose, ça ne redescend jamais.
As you can see the little tether, that it's also magnetically levitated.
Comme vous le voyez à la petite longe elle lévite magnétiquement aussi.
Alexandre Oliva put together the levitating gnu, and Lux, being levitated out of the cage.
Alexandre Oliva a réuni le gnou en lévitation, et Lux, sortant de sa cage en lévitation également.
No, but it is possible that he could have levitated long enough to escape the brunt of the impact.
Non, mais... il se peut qu'il ait lévité assez longtemps pour échapper au plus gros du choc.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink