lever
- Examples
Ils formaient un couple idéal, ils ne levaient jamais la voix. | They were a perfect match, and never raised their voices. |
Ils se levaient de plus en plus tard chaque nuit. | They were getting up later and later and later and later each night. |
Tous les délégués se levaient. | All the delegates rose to their feet, staring at me. |
Quelquesuns tombaient sur les pierres, mais tout de suite ils se levaient et ils continuaient. | Some fell on the stones, but they immediately were lifted and they continued. |
". Ils savaient tout de suite pourquoi ils se levaient le matin. | They instantly knew why they woke up in the morning. |
Les gens se levaient pour partir. | People got up and left. |
Il y avait beaucoup de monde pendant des jours et de gros nuages se levaient ce soir-là. | It had been muggy for days, and heavy storm clouds were rising that evening. |
Il y avait toujours au moins les deux tiers de l'assistance qui levaient la main. | And I never had fewer than two-thirds of an audience hold up their hand. |
Si seulement ils levaient la tète ils ne seraient pas si préssés. | Which, if they knew where they were headed, they wouldn't be in such a rush. |
Les flammes d'amour qu'ils sortaient du coeur, ils dépassaient les épines et ils se levaient en haut. | The flames of love that went out of the heart, overcame the thorns and they were raised aloft. |
A plusieurs reprises je me suis approchée d’enfants qui levaient la main, pensant qu’ils avaient besoin d’explications supplémentaires. | On a few occasions I reached out to children who were raising their hands, thinking they were seeking further explanations. |
Le manque de ressources économiques motivait parfois que les citoyens et travailleurs levaient un temple avec leurs salaires sans exiger aucune récompense. | Due to the lack of financial resources sometimes citizens and workers on the temple donated their wages without asking for any reward. |
Le jour après, pendant la sainte Messe, je vis trois colombes blanches qui se levaient en vol de l'autel vers le ciel. | The day later, during the holy Mass, I saw three white doves that were lifted in flight by the altar toward the sky. |
J'ai entendu dire que certaines personnes se levaient tôt, par plaisir, d'autres par habitude, vers 6 heures du matin. | I have heard of some people that get up early at about 6.00 in the morning, some for pleasure, others out of habit. |
Les femmes se levaient à 5h et partaient chasser la perdrix à mains nues. | Mrs Stanley Baldwin used to have to get up at 5 o'clock in the morning and go out and catch partridges with her bare hands. |
Les pays en développement n'étaient pas opposés en règle générale au principe de l'imposition des bénéfices des succursales, même s'ils ne levaient pas cet impôt. | Developing countries were generally not opposed to the principle of branch profits taxation, even if they did not impose a branch profits tax. |
L’une après l’autre des personnes se levaient, plusieurs d’entre elles qui n’avaient jamais sans doute pensé qu’il serait possible de se tenir debout et lire devant un public. | One after another, people rose, many who had probably never thought it possible to stand in public and read their work. |
Ce sont des cales défensives, en manière des petits remparts, qui se levaient pour défendre les portes d'une force ou les rideaux qui unissaient différents remparts. | They are defensive wedges, like small bastions, which were getting up to defend the doors of a strength or the curtains that were joining the different bastions. |
Ils levaient la main et posaient des questions comme : « M. Yang, selon vous, qui va gagner le combat : Superman ou Hulk ? | They would raise their hands and ask me questions like, "Mr. Yang, who do you think would win in a fight, Superman or the Hulk?" |
Du temps du bourreau -de l'Hetman- des Allemands et de Dénikine, les insurgés se levaient en masse contre les oppresseurs pour défendre le peuple laborieux. | In the time of the hangman Hetman, the Germans and the Denikinists, the insurrection stood up staunchly against the oppressors in defence of the Working People. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!