lettre de transport aérien
- Examples
Un de nos coursiers livre votre colis à l’adresse renseignée sur la lettre de transport aérien. | One of our couriers will deliver your shipment at the address that the shipper completed on the Airwaybill. |
Un premier lot de 1 500 pistolets avait déjà été transféré au Comité suprême de sécurité à Mitiga (voir la lettre de transport aérien à l'annexe 18). | A first batch of 1,500 pistols had already been transferred to the Supreme Security Committee in Mitiga (see air waybill in annex 18). |
La lettre de transport aérien vous permet de réclamer la marchandise si, pour quelque raison que ce soit, celle-ci n'arrive pas à destination. | The airwaybill allows you to claim the merchandise if, for any reason, it didn't reach its destination. |
Cochez la case Sélection du courtier sur la lettre de transport aérien. | Check the broker selection box on the air waybill. |
Une lettre de transport aérien remplie manuellement est parfois difficile à lire. | Hand written paper Air Waybills can be hard to read. |
Numéro du connaissement/de la lettre de transport aérien ; ET | Bill of lading/airway bill number; AND |
Le conditionnement secondaire doit être suffisamment grand pour contenir des documents, tels qu'une lettre de transport aérien. | Secondary packaging must be large enough for shipping documents, such as an air waybill. |
Pour plus de flexibilité, vous pouvez inclure un nombre illimité de marchandises par lettre de transport aérien. | For added flexibility, you may list an unlimited number of commodities per air waybill. |
Numéro du connaissement/de la lettre de transport aérien : | Bill of Lading / Air Waybill Number: |
Références documentaires : numéro de la lettre de transport aérien, du connaissement maritime ou numéro commercial ferroviaire ou routier. | Documentary references: number of airway bill, bill of lading or commercial number for railway or truck. |
La facture d'achat, le connaissement ou la lettre de transport aérien doivent être établis au nom du demandeur. | The purchase invoice, bill of lading or airway bill shall be drawn up in the name of the applicant. |
Référence documentaire : numéro de la lettre de transport aérien, du connaissement maritime ou numéro commercial ferroviaire ou routier. | Documentary references: number of airway bill, bill of lading or commercial number for railway or truck. |
Le conditionnement secondaire doit être suffisamment grand pour contenir des documents, tels qu'une lettre de transport aérien. | As a consequence, it is necessary to adopt measures at Community level. |
Références documentaires : numéro de la lettre de transport aérien, du connaissement maritime ou numéro commercial du véhicule ferroviaire ou routier. | Documentary references: number of airway bill, bill of lading or commercial number for railway or road vehicle. |
La facture d'achat ainsi que le connaissement maritime ou la lettre de transport aérien sont établis au nom du demandeur. | The purchase invoice, bill of lading or airway bill shall be drawn up in the name of the applicant. |
L'importateur/le (ré)exportateur ou son représentant doit, le cas échéant, indiquer le numéro du connaissement ou de la lettre de transport aérien. | The importer/(re)exporter or his agent must, where appropriate, indicate the number of the bill of lading or air waybill. |
L’importateur/le (ré)exportateur ou son représentant doit, le cas échéant, indiquer le numéro du connaissement ou de la lettre de transport aérien. | The importer/(re)exporter or his agent must, where appropriate, indicate the number of the bill of lading or air waybill. |
La facture d'achat ainsi que le connaissement ou la lettre de transport aérien doivent être établis au nom du demandeur du certificat. | The purchase invoice, bill of lading or airway bill must be drawn up in the name of the applicant. |
Une lettre de transport aérien est un document de transport de marchandises constituant le contrat de transport établi en trois exemplaires par le chargeur. | An air waybill is a document of carriage of goods constituting the contract of carriage issued in triplicate by the shipper. |
Le cas échéant, l'importateur ou son mandataire indique dans la case 26 le numéro du connaissement ou de la lettre de transport aérien. | Where appropriate, the importer or his authorised representative shall indicate in box 26 the number of the bill of lading or air waybill. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!