- Examples
Come on, Sarah, let's work together on this one. | Allez, Sarah, travaillons ensemble sur ce coup. |
So now that he knows that you're smart, let's work on being nice. | Maintenant qu'il sait que tu es futée, travaillons à être gentille. |
Services for owners: let's work together! | Services pour propriétaires : travaillons ensemble ! |
OK, everyone, let's work on our moves! | Ok, tout le monde, travaillons sur nos enchaînements ! |
You know what, let's work together at smashing energy man toward the water. | Tu sais quoi, travaillons ensemble pour amener Energy Man vers l'eau. |
So let's work together and... see if we can figure something out, okay? | Alors travaillons ensemble et... Voyons si quelque chose en ressort, ok ? |
Services for owners: let's work together! | Expérience pour propriétaires : travaillons ensemble ! |
Okay, okay, then let's work the case. | OK, OK, alors bossons notre enquête. |
Come on, let's work this out. | Allez, voyons ça ensemble. |
So let's work together. | Alors travaillons ensemble. |
In the constellation of global governance, let's work together to see the WTO star shining ever brighter. | Dans la constellation de la gouvernance mondiale, œuvrons ensemble pour que l'étoile OMC brille davantage. |
Okay, let's work fast. | Agissons rapidement. |
Come on, let's work. | Au travail. |
And they said, "Let's work on newborn jaundice." | Et ils ont dit, "Travaillons sur la jaunisse des nouveaux-nés." |
Let's work on some softer gloves for next time, okay? | Essayons de travailler sur des gants plus doux la prochaine fois. |
Let's work together to make a difference. | Travaillons ensemble pour faire une différence. |
Let's work together on this, okay? | Travaillons ensemble là-dessus, d'accord ? |
Let's work together on this thing. | Travaillons ensemble sur cette affaire. |
Let's work a little faster. | Travaillons un peu plus vite. |
Let's work at answering without answering, shall we? | Travaillons à répondre sans répondre, OK ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!