Hugh let's not mess with me today, okay?
Hugh... Ne m'énervez pas aujourd'hui, d'accord ?
Look, I think she sounds great, so let's not mess with it.
Ecoute, je trouve qu'elle rend très bien, donc ne gachons pas tout avec ça.
You know, Steve, I kind of like what we got going on here, let's not mess with it.
J'aime bien ce qu'on a en ce moment, ne gâchons pas tout.
Let's not mess it up now.
On ne doit pas la gâcher maintenant.
Let's not mess it up, okay?
Ne la gâchons pas, okay ?
Let's not mess it up now.
Ne gâchons pas tout maintenant.
Let's not mess with the unconscious right now.
Laissons l'inconscient de côté.
Let's not mess that up, okay?
Ne gâchons pas ça.
Let's not mess it up.
on va essayer de pas la gaspiller.
Let's not mess with it. Wait for the bomb squad.
Attends le déminage.
Let's not mess it up.
Fais pas tout foirer.
Do you mind? We have a second chance. Let's not mess it up.
Nous avons une deuxième chance.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny