I mean, let's let the reader do a little work.
Je veux dire, laissons le lecteur travailler un peu.
But if it were me... let's let her go.
Mais si c'était moi... laissons la partir.
All right, let's let these men get to work.
Allez, laissons ces hommes se mettrent au travail.
Now, let's let Frank do his thing.
Maintenant, laissons Frank faire son truc.
No, let's let someone else talk for a change.
Non, laissons la parole à quelqu'un d'autre.
Now, that's a grown man there, 18 years old, so let's let him speak for himself.
C'est un adulte maintenant, 18 ans, alors laissez le parler pour lui-même.
Anyway, everyone, let's let these ladies alone.
Enfin. S'il vous plaît, laissons ces femmes seules.
Come on, let's let these guys have the ring.
Allez viens, laissons les tranquilles.
I mean, let's let ballistics do their job, okay?
Laissons la balistique faire son travail.
Come on, let's let the President have some peace and quiet!
Laissons le président manger tranquillement.
But since somebody didn't let me throw him a party, let's let this be it.
Mais comme on ne m'a pas laissé faire une fête, faisons que ceci en soit une.
We put all the problems of the world there, and I thought, let's let them solve it.
Nous y avons mis tous les problèmes du monde, et je pensais, laissons-les les résoudre.
Okay, let's let it go.
Laisse tomber.
Son, I'm very comfortable with the current direction of the investigation, so let's let the real police department do their job.
Fiston, je suis très content de la direction actuelle de l'investigation, donc, laissez la police faire son boulot.
Let's let him think that you're doing other things.
Laissons lui croire que vous faites autre chose.
Let's let the evidence speak for itself, shall we?
Laissons les preuves parler pour elles mêmes, veux- tu ?
Let's let our bodies do it for us.
Laissons nos corps le faire pour nous.
Let's let the men take a squint at you.
Laissons les hommes jeter un coup d'oeil sur toi.
Let's let the boy dream a little while longer.
Laisse le garçon rêver encore un peu.
Let's let the man do his job.
Laissons l'homme faire son travail.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink