face
- Examples
 
And let's face the facts... this is a pretty serious business.  | Et acceptons les faits... c'est une histoire très sérieuse.  | 
Because, let's face it, people make the wrong choices everyday.  | Parce que, let's face it, les gens font de mauvais choix tous les jours.  | 
Alone, unprotected, and let's face it, that's the real crime here.  | Seuls, sans protection, et regardons ça en face, c'est le vrai crime ici.  | 
Which, let's face it, in your case, is considerable.  | Ce qui, regardons les choses en face, dans ton cas, est considérable.  | 
Which, let's face it, is the only reason you people are here.  | Soyons francs, c'est la seule raison qui vous amène ici.  | 
Because, let's face it, some patterns are real.  | Parce qu'il faut bien reconnaître que certains modèles sont réels.  | 
I mean, let's face it, when you're young... what do they say?  | Il faut y faire face, quand on est jeune... Ce qu'ils disent ?  | 
And let's face it, we are tired much of the time.  | Et il faut l'avouer, nous sommes souvent exténués.  | 
And let's face it, there's nothing keeping me here anymore.  | Et voyons la vérité en face, il n'y a plus rien qui me retienne ici.  | 
And let's face it. I'm going first.  | Et affrontons ça. J'y vais le premier.  | 
And let's face it, we owe him one.  | Et avouons le , On lui en doit une sur ce coup-là.  | 
No offence, your father is a very nice man, but let's face it.  | Sans vouloir t'offenser, ton père est très gentil, mais regardons la vérité en face.  | 
I mean let's face it, who wants to sit there and spend time cleaning.  | Je veux dire Let's face it, qui veut rester là et passer le temps de nettoyage.  | 
Oh, let's face it, we're not going to get to watch it.  | Oh, regardons les choses en face, on ne va pas pouvoir le regarder.  | 
I mean, let's face it.  | Je veux dire, regardons les choses en face.  | 
But let's face it, we live in a very cosmetic world these days.  | Mais voyons les choses en face, nous vivons à une époque basée sur l'esthétique.  | 
That's beautiful, but let's face it, nobody talks that way.  |  » C'est magnifique, mais franchement, plus personne ne parle comme ça.  | 
And let's face it, your family is legendary for that.  | Et faisons-y face, votre famille est légendaire pour ça.  | 
But let's face it: autumn is not that bad!  | Mais avouons-le : l'automne n'est pas si mal !  | 
I mean, let's face it, the present self is present.  | Je veux dire, admettons-le, le moi actuel est présent.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
