les tours jumelles

Vous saviez qu'il a perdu ses frères dans les tours jumelles ?
You know he lost his brothers in the towers?
Les deux constructions célèbres de Port Olimpic sont les tours jumelles.
The two famous landmarks at Port Olimpic are the twin tower blocks.
Il a dit que dans sa vision, Il n'y avait pas les tours jumelles.
He said that in his vision, there were no Twin Towers.
Le coucher de soleil et le champagne devant les tours jumelles de Barcelone sont inestimables.
The sunset and champagne in front of the twin towers of Barcelona is priceless.
Si vous regardez bien vous pouvez voir les tours jumelles de Port Olympic dans l'arrière-plan.
If you look you can see the twin towers of Port Olimpic in the distance.
Le Suria KLCC et les tours jumelles Petronas se trouvent à moins de 700 mètres de l'Apartment Vipod KLCC.
Suria KLCC and the Petronas Twin Towers are within 700 metres from Apartment Vipod KLCC.
Vous pouvez voir ici les tours jumelles de Port Olimpic et le Peix (Poisson Doré) de Frank Gehry.
Here you can see the twin towers at Port Olimpic and the Peix (Golden Fish) By Frank Gehry.
Donnant sur les tours jumelles Petronas, elle est pourvue d'une pièce à vivre séparée avec une banquette-lit.
It has a separate living area with a daybed and overlooks Petronas Twin Towers.
Si Al-Qaïda attaque les tours jumelles, c´est un élément imbriqué dans une guerre de cultures et de religions.
When al-Qaida attacks the Twin Towers, it's part of a religious and cultural war.
Novotel Centre vous accueille dans le Triangle d'Or de Kuala Lumpur entre les tours jumelles Petronas et le quartier commerçant Bukit Bintang.
Novotel stands in the Golden Triangle of Kuala Lumpur between Petronas Twin Towers and Bukit Bintang shopping district.
Monsieur le Président, lorsque les deux avions se sont écrasés sur le World Trade Center, ils ont détruit plus que les tours jumelles.
Mr President, when the two planes crashed into the World Trade Center they demolished more than the twin towers.
Lorsque les tours jumelles ont été détruites, ils dansaient sur les toits de Ramallah, de Naplouse et d'ailleurs.
When the Twin Towers collapsed—that was when there was dancing on the roofs of Ramallah, in Nablus and other places.
Continuez vers la basilique Saint-Pierre et Paul dont les tours jumelles de 58 mètres de haut peuvent être vues depuis des kilomètres.
Continue on to the Basilica of St Peter and Paul whose twin towers of 58m can be seen from miles around.
Bien qu'il n'a pas de nombreux sites de « must-see » autres que les tours jumelles de Petronas, c'est un endroit charmant pour se promener.
Although it does not have many 'must-see' sights other than the Petronas Twin Towers, it is a charming place to walk around.
Le Président des États-Unis, dans sa déclaration de ce matin, a fait allusion aux nombreux pays dont les ressortissants ont péri dans les tours jumelles.
The President of the United States, in his statement this morning, referred to the many countries whose nationals perished in the twin towers.
Ses bâtiments datent du 17e et 19e siècle et comprennent les tours jumelles de la basilique Notre Dame et la place Jacques Cartier.
Its buildings date back to the seventeenth and nineteenth centuries, and include the twin towers of the Basilica of the Notre Dame and Place Jacques Cartier.
Pendant que les peuples du monde entier s'étaient arrêtés pour regarder avec horreur les tours jumelles s'effondrer, les économies mondiales étaient pratiquement paralysées.
As people the world over stopped to watch in horror as the twin towers came down, the world's economies ground to a virtual halt.
Ils sont situés à proximité de la Tour KL et les tours jumelles Petronas, à côté d'une station de monorail et en face du prestigieux centre commercial Lot10.
They're located near KL Tower and the Petronas Twin Towers, next to a monorail station and across the street from the prestigious Lot10 shopping centre.
Il s'agit d'un aveu d'impuissance de la part de l'Europe, d'autant plus que les tours jumelles détruites à New York ont leurs contreparties symboliques partout dans l'UE !
This is evidence of Europe's incapacity, all the more so as the wrecked twin towers in New York have their counterparts all over the EU.
Situé à côté de la plage de la Barceloneta, sous les tours jumelles de Barcelone, dans le Port Olympique il y a un large choix d'activités de loisirs pour tous les goûts.
Located next to the Barceloneta Beach, below the twin towers of Barcelona, in Olympic Port there are ample leisurely places for all your wants.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
slippery