les conditions de travail

Il devrait y avoir un espace pour les aménagements sur mesure dans les conditions de travail.
There should be room for tailor-made arrangements in labour-conditions.
Le salaire et les conditions de travail étaient très bonnes.
The salary and the conditions of work were very good.
Comment peuvent-elles améliorer les conditions de travail des travailleurs indépendants ?
How do they improve the working conditions of the self-employed?
EndoLite améliore les conditions de travail du chirurgien lors des interventions endoscopiques.
EndoLite improves the working conditions for surgeons during endoscopic procedures.
L'emploi et les conditions de travail pourraient également en pâtir.
There could also be impacts upon employment and conditions of work.
Maria Jose Carvallo a présenté les postulats-clés concernant les conditions de travail.
Maria Jose Carvallo presented key postulates regarding working conditions.
Une cinématique adaptée à toutes les conditions de travail - KUHN.com [fr]
Kinematics adapted for all operating conditions - KUHN.com [en]
Le contenu du job est aussi important que les conditions de travail.
The content of work is just as important as working conditions.
Et les conditions de travail des non-qualifiés étaient dures.
And the unskilled working conditions were harsh.
Les parties aux conventions collectives négocient les conditions de travail.
The collective bargaining parties negotiate the working conditions.
Le marché du travail évolue et les conditions de travail sont devenues incertaines.
The labour market is changing, and working conditions have become uncertain.
Il était également impératif que ces dispositifs améliorent les conditions de travail des opérateurs.
It was also imperative that these devices improve working conditions for operators.
Les conventions collectives déterminent le salaire, les heures et les conditions de travail.
Collective agreements determine pay, hours and conditions of work.
Comment abordez-vous les conditions de travail locales et la problématique sociale ?
How do you deal with local working conditions and social problems?
Utilisez la meilleure machine lorsque les conditions de travail sont difficiles.
Use the best machine for the job in tough working conditions.
Fournir des renseignements sur les conditions de travail des travailleurs étrangers au Venezuela.
Please provide information on conditions of work of foreign workers in Venezuela.
Signaler les accidents, les blessures et les conditions de travail dangereuses au gestionnaire.
Report accidents, injuries, and unsafe work conditions to manager.
J'enquête sur les conditions de travail dans les entreprises du coin.
I'm investigating working conditions at companies in the area.
La plupart des travailleurs saisonniers sont sans papiers et les conditions de travail sont mauvaises.
Most seasonal workers are undocumented and working conditions are poor.
Sous cette réglementation, les conditions de travail sans sécurité et malsaines devraient être prévenues.
Under this regulation, unsafe and unhealthy working conditions should be prevented.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sunny