commune
- Examples
Comment les communes nous aident-elles à atteindre le socialisme ? | How do communes help us reach socialism? |
La loi sur les communes du 20 mars 1996 (LGBl. | The Municipalities Act of 20 March 1996 (LGBl. |
En Finlande, les communes proposent des services aux personnes sans domicile fixe. | In Finland, municipalities offer services for the homeless. |
En outre, six unités sous-régionales préparent des programmes régionaux en coopération avec les communes. | In addition, six subregional units are preparing regional programmes in cooperation with municipalities. |
Excursions en Autriche et dans les communes frontalières de Cetviny et Pohori na Sumave. | Trips to Austria from the border municipalities of Cetviny and Pohori na Sumave. |
Les écoles et les communes intéressées peuvent faire gratuitement appel à leurs services. | Interested schools and communes may call on their services free of charge. |
Chacune des 62 provinces choisira les communes pour l’application des nouveaux modèles proposés. | Each of the 62 provinces, municipalities choose to implement the new proposed models. |
Ces subventions favorisent des interventions conjointes avec les états et les communes. | These subsidies favor operations carried out in conjunction with the states and municipalities. |
Dans les communes rurales, son emploi entraîna des problèmes d’appréciation et de compréhension. | In rural communities, this usage of language presented problems of appreciation and comprehension. |
En 1701, Berlin devient la capitale de la Prusse et fusionne avec les communes avoisinantes. | In 1701, Berlin became the capital of Prussia and surrounding cities were merged. |
Abruzzes Chieti, toutes les communes faisant partie de l'unité sanitaire locale d'Avezzano-Sulmona | Abruzzo Chieti, all Municipalities belonging to the Local Health Unit of Avezzano-Sulmona |
C'est ce qui est arrivé dans les communes susmentionnées du Cauca et à Arauquita (Arosa). | Such cases occurred in the above-mentioned municipalities in Cauca and in Arauquita (Arauca). |
Le stationnement des camping-cars est souvent problématique pour les communes ou dans les zones touristiques protégées. | Parking of the motor homes is often problematic for communities or in protected tourist zones. |
Les Länder et les communes subventionnent les frais de fonctionnement des prestataires publics et privés. | Länder and municipalities subsidise the operating expenses of public and private childcare providers. |
Dans le processus de décentralisation en cours, les communes ont une compétence forte pour l'état civil. | With the ongoing decentralization process, communes have a strong interest in civil registration. |
C'est un important moyen de gérer le changement structurel dans les régions et dans les communes. | It is an important means of managing structural change in the regions and in local authority areas. |
La commune de Binissalem jouxte les communes d’Alaró, de Consell, d’Inca, de Lloseta et de Sencelles. | The municipality of Binissalem adjacent municipalities of Alaró, of Consell, of Inca, Lloseta and Sencelles. |
En fin de compte, les communes bretonnes ont obtenu à peine un dixième de la somme réclamée. | In the end, the Breton communities were awarded barely one tenth of the amount claimed. |
L’étape suivante concerne les cantons et les communes, qui ont des procédures très variées. | Rather, cantons and municipalities have their own requirements that must be met. |
Dans les communes, les villes et les municipalités des régions, différents acteurs travaillent en étroite collaboration. | In local authority areas, towns and municipalities in the regions, different players are working closely together. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
