leotard
- Examples
Il a également salué le rôle de François Léotard dans la coordination sur place de la mise en oeuvre de l'Accord. | It also praised François Léotard's role in coordinating the implementation of the Agreement on the ground. |
J'ai rencontré M. Léotard la semaine dernière et je lui ai promis que la Commission européenne soutient son travail sans équivoque. | I met Mr Léotard last week and promised him the full support of the European Commission in his work. |
En effet, le représentant spécial, M. Léotard, que M. Swoboda a déjà cité, a déclaré, avant même de se trouver sur place, qu' il faudrait négocier avec les rebelles. | That is because the special representative, Mr Léotard, whom Mr Swoboda has already said, even before he was on the scene, that it would be necessary to negotiate with the rebels. |
J'espère que toutes les parties impliquées considéreront que cela constitue un incitant sérieux pour travailler ces prochains jours de manière intensive et constructive avec M. Léotard et M. Pardew, le représentant des États-Unis. | I hope that all involved will regard that as a serious incentive to work intensively and constructively with Mr Léotard and Mr Pardew, the United States representative, in the coming days. |
Il y a une semaine, comme le ministre l'a dit, le Conseil "affaires générales" a nommé M. Léotard représentant spécial de l'Union européenne à Skopje sous l'autorité de M. Solana. | A week ago, as the minister has said, the General Affairs Council appointed Mr Léotard as the European Union' s resident envoy, in Skopje, under the authority of Mr Solana. |
Bien entendu, la façon dont l' UE envisage la conclusion d' un accord a été clairement énoncée par l' envoyé spécial Léotard, lequel a invité le gouvernement de l' ARYM à engager un dialogue avec les extrémistes albanais. | Of course, how the EU perceives the process of reaching agreement was clearly expressed by the special envoy Mr Leotard, who called on the government of the FYROM to institute a dialogue with the Albanian extremists. |
Le mandat de M. Léotard prévoit tout d'abord l'établissement et le maintien des contacts avec le gouvernement de l'ancienne république yougoslave de Macédoine ainsi qu'avec les parties intéressées au processus politique. | Mr Léotard has been in Skopje since Thursday 28 June. Mr Léotard' s mandate is, first of all, to establish and maintain contacts with the government of the Former Yugoslav Republic of Macedonia and the parties involved in the political process. |
Passez par le Port Fréjus pour la balade puis rendez vous sur la plage de Saint Aygulf, Fréjus Plage ou encore la plage de la Base Nature François Léotard, sans oublier la plage des Esclamandes qui fait la renommée de la ville. | Go through the Port Frejus for the ride then go on the beach of Saint Aygulf, Frejus Beach or the beach of the Nature Base Francois Leotard, not to mention the Esclamandes beach that is famous for the city. |
M. Léotard n'a-t-il pas été informé de l'attitude commune du Conseil ? | Was Mr Léotard not informed of the Council' s agreed position? |
La piscine extérieure de juin à septembre et la Base Nature F. Léotard à 300 m. | Outdoor swimming pool from June to September and the F. Léotard 300 metres away. |
M. Léotard s'installe, pour commencer, dans les bureaux de la délégation de la Commission à Skopje. | Mr Léotard is initially locating himself in the Commission' s delegation office in Skopje. |
Premièrement, comment peut-on désigner François Léotard comme représentant de l'UE, alors qu'il contredit déjà ces principes dans ses premières déclarations et qu'il a placé les terroristes au même rang que le gouvernement ? | Firstly, how was it possible for a representative of the EU, François Léotard, to be appointed, who, in his very first statements, has already contradicted these principles and has put the terrorists on the same footing as the government? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!