leisurely
- Examples
Therefore, it should be aimed at a peaceful and leisurely pastime. | Par conséquent, il devrait viser à un passe-temps paisible et tranquille. |
You can take a more leisurely ride and enjoy the view! | Vous pouvez prendre un tour plus tranquille et profiter de la vue ! |
You can take a more leisurely ride and enjoy the view! | Vous pouvez faire un tour plus tranquille et profiter de la vue ! |
He was walking westward at a leisurely pace. | Il marchait vers l'ouest à un rythme tranquille. |
We think that is a bit too leisurely. | Il nous semble que c'est un peu trop long. |
On a happier note, I had several leisurely discussions with Corinne Gilb. | Sur une note plus heureuse, j'ai eu plusieurs discussions insouciantes avec Corinne Gilb. |
I think the Commission is being very leisurely in this. | Il me semble que la Commission soit très lente dans cette affaire. |
Enjoy a leisurely drive on the scenic Natchez Trace. | Profitez d'une promenade tranquille en voiture le long de la pittoresque Natchez Trace. |
The game of Keno can either be quick or leisurely based on the casino. | Le jeu de Keno peut être rapide ou loisir basé sur le casino. |
This is ideal if you plan to enjoy Puerto Vallarta in a leisurely manner. | C'est idéal si vous envisagez de profiter de Puerto Vallarta dans une agréable manière. |
Go to a lecture leisurely with a DVD disc instead of a laptop. | Aller à une conférence tranquillement avec un disque DVD au lieu d'un ordinateur portable. |
A leisurely full breakfast is served in the sunny breakfast room. | Un petit déjeuner complet est servi tranquillement dans la salle de petit déjeuner ensoleillé. |
Shall we take a leisurely stroll through the garden, just you and me? | On va se promener dans Ie jardin, juste toi et moi ? |
Let's make it like a leisurely dinner, if you don't mind. | On se fera un petit dîner tranquille, si ça te va. |
After your tour, enjoy a leisurely stroll through the magnificent Gardens of Versailles. | Après votre visite, profitez d'une promenade tranquille au cœur des magnifiques jardins de Versailles. |
This cool bag by Nicolas Vahé may not be missing at a leisurely picnic! | Ce sac isotherme par Nicolas Vahé ne peut être absent à un pique-nique tranquille ! |
The Ordesa and Monte Perdido National Park, at a leisurely pace. | Parc national Ordesa y Monte Perdido, terre d’aventures.. Suggestions de voyage |
Bidding and winning these domains is not something that you can leisurely embark upon. | Offrir et gagner ces domaines n'est pas quelque chose que vous pouvez lentement embarquer au moment. |
We then return at a leisurely pace, taking the time to enjoy this incredible forest. | Nous revenons ensuite à un rythme tranquille, prenant le temps de profiter de cette incroyable forêt. |
It's not the place for leisurely strolls. | On ne vient pas ici pour se promener. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!