législation
- Examples
Les inspecteurs du travail font respecter la legislation relative au travail des enfants. | Labour inspectors are responsible for ensuring that child labour legislation is enforced. |
The lack of specific legislation contributes to impunity for crimes committed in the private sphere. | The lack of specific legislation contributes to impunity for crimes committed in the private sphere. |
Cette legislation fera ainsi du Montana l'un des lieux les plus dangereux pour les travailleurs aux Etats-Unis. | This legislation would, in fact, make Montana one of the most unsafe places for workers in the USA. |
Les droits syndicaux sont officiellement garantis dans la legislation federale, mais on observe des aspects preoccupants dans les lois provinciales. | Trade union rights are officially guaranteed in the federal legislation, but there are some worrying aspects as regards the provincial laws. |
Neanmoins la legislation en vigueur pour promouvoir l'integration des personnes handicapees n'est pas efficace a cause de la rarete des fonds. | However, the legislation in force to promote the integration of disabled persons is ineffective as funding is scarce. |
Lorsque vous souscrivez à nos services, vous êtes en relation avec une societe etablie et constituee selon la legislation de l’Etat de Californie. | When you subscribe to our service you are dealing with a company established and incorporated under the laws of the State of California. |
Il s'est engagé à travers sa legislation, et notamment la Constitution, à respecter les droits et les libertés fondamentaux de ses citoyens sans discrimination aucune. | Through its legislation and particularly the Constitution, it has undertaken to uphold the rights and fundamental freedoms of its citizens without discrimination of any kind. |
Toutes les prévisions de cet acte sont élaborées pour respecter les prévisions des lois de la Roumanie et seront interprétées conformément à la legislation roumaine en vigueur. | All the provisions in this document are following the legal dispositions in Romania and shall br interpreted according to the Romanian laws in force. |
comme si nous allions causé sur la legislation et on échange nos tenues pour voir si quelqu'un le remarque Mais maintenant, on parle meme pas. | But now we're not even talking. |
Selon l'UNICEF, les retards de developpement de la legislation sont importants et il recommande par ailleurs la creation d'une procedure adaptee aux cas de violations des droits de l'enfant. | UNICEF added that delays in developing the legislation are considerable and has recommended the introduction of a complaints procedure for cases of child rights violations. |
LOrganisation internationale du travail (OIT) a demande une clarification de la legislation relative aux droits du travail des fonctionnaires, en soulignant des restrictions qui ne sont pas conformes a la Convention 87 de lOIT. | The International Labour Organisation (ILO) has requested clarification of the laws concerning the labour rights of civil servants, pointing out restrictions which are not in line with ILO Convention 87. |
Ma circonscription du Greater Manchester faisait auparavant partie des nombreuses régions de la Grande-Bretagne industrielle à bénéficier de la Clean Air Legislation édictée par notre gouvernement. | Earlier this century my own constituency in Greater Manchester was one of many parts of industrial Britain to benefit from Clean Air legislation by our own governments. |
Subsidiary Legislation 425.07 on Fishing Vessels Regulations (législation d'application 425.07 sur la réglementation des navires de pêche), article 5 | Whilst the position of the Community Industry regarding the acceptance of an undertaking is noted, the circumstances and needs of importers and users in the EU-10 must also be taken into account. |
Le Haut-Commissariat a également publié en anglais, conjointement avec le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (UN-HABITAT), le document intitulé Housing Rights Legislation, United Nations Housing Rights Programme, Report No. 1. | OHCHR also published jointly with the United Nations Human Settlements Programme (UN-HABITAT) in English: Housing Rights Legislation, United Nations Housing Rights Programme, Report No. 1. |
LEGISLATION FRANÇAISE Si vous choisissez d’accéder au Site ou aux Offres hors du territoire français, vous êtes responsables du respect des lois appliquées localement, dans la mesure où de telles lois sont effectivement applicables. | If you choose to access the Site or other Offerings from locations outside of the United States, you are responsible for compliance with local laws if, and to the extent that, such local laws are applicable. |
LEGISLATION BELGE Si vous choisissez d’accéder au Site ou aux Offres hors du territoire belge, vous êtes responsables du respect des lois appliquées localement, dans la mesure où de telles lois sont effectivement applicables. | If you choose to access the Site or other Offerings from locations outside of the United States, you are responsible for compliance with local laws if, and to the extent that, such local laws are applicable. |
Une nouvelle révision de cette législation est prévue en 2009. | A further revision of this legislation is planned for 2009. |
Le principe de subsidiarité est consacré dans la législation nationale. | The principle of subsidiarity is enshrined in the domestic legislation. |
La législation sur le transport de marchandises est très précise. | The laws on the transport of merchandise are very precise. |
Chaque délégation a présenté un rapport sur sa législation nationale. | Each delegation presented a report on its domestic legislation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!