legalistic
- Examples
This is an irrational, superstitious, legalistic, and sacramental view of salvation. | C’est une vue du salut irrationnelle, superstitieuse, légaliste et sacramentelle. |
They claim it is legalistic and was annulled by the cross. | Ils disent que c'est du légalisme et que ceci a été annulé par la croix. |
It is not a legalistic or technical problem, it is a political one. | Le problème n'est pas d'ordre légal ni technique, mais politique. |
But we must not approach this question from a purely technical, legalistic standpoint. | Mais on ne doit pas aborder cette question de manière purement technique et juridique. |
We are not legalistic. | Nous ne sommes pas légalistes. |
I am afraid that would be a costly, legalistic and confusing situation. | Il s’agirait, je le crains, d’une situation coûteuse, formaliste et déroutante. |
Even true believers can be legalistic. | Mais il peut arriver que même les vrais chrétiens soient légalistes. |
The content of the proposal - from a purely legalistic point of view - is limited. | Le contenu de la proposition est limité - d'un point de vue strictement juridique. |
It was time to stop legalistic quibbling and face up to reality. | Il est temps de mettre un terme aux arguties juridiques et de regarder la réalité en face. |
The focus is on taking a positive approach, and avoiding excessively legalistic procedures. | Le bureau a adopté une approche positive et s'efforce d'éviter des procédures par trop formalistes. |
Nothing was more contrary to their spiritual temperament than a cold rigidity and a legalistic regularity. | Rien de plus contraire à leur tempérament spirituel que la froide raideur et la régularité sèche. |
There is no place here for any legalistic sterility or bureaucratic or accounting small-mindedness. | A cet égard, aucune sécheresse juridique ou procédurale, aucune argutie bureaucratique ou comptable n'est de mise. |
Some legalistic Christians focus on the letter of the law and neglect the spirit of the law. | Certains chrétiens légalistes se focalisent sur les lettres de la loi et négligent l'esprit de la loi. |
Also, some people say it is legalistic to put an emphasis on the deeds, and it is not right. | Egalement, certains disent qu'il est légaliste de mettre l'accent sur les actes, et cela n'est pas juste. |
In a narrow, legalistic sense, citizenship is what states and governments confer on their people. | Dans un sens juridique étroit, la citoyenneté est ce qu’un État et un gouvernement confèrent à la population. |
That kind of effort has also been undertaken by the European Commission in the face of legalistic objections. | La Commission européenne a également entrepris ce type d’effort face aux objections d’ordre juridique. |
The Ten Commandments do not impose on people a legalistic system of rules or complicated dogmas, revealed by an angel. | Les Dix Commandements n'imposent pas un système légaliste de règles ou de dogmes compliqués révélés par un ange. |
His comparison between boxing and ballet illustrates the union that exists between authentic Christianity and legalistic religion. | Cette comparaison entre la boxe et le ballet illustre l’union qui existe entre un christianisme véritable et la religion légaliste. |
Reliant on personal leadership rather than the Roman concept of legalistic government, Charlemagne's empire lasted less than a century. | Reliant sur la conduite personnelle plutôt que le concept romain du gouvernement juridique, l'empire de Charlemagne ont duré moins qu'un siècle. |
The sinful heart that is legalistic in its thinking one day may be lawless in its actions the next. | Le cœur rempli de péché qui est légaliste dans sa pensée un jour peut être inique dans ses actions l’autre jour. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!