legal department
- Examples
I talked to our legal department before I came down here. | J'ai parlé à notre départementjuridique avant mon départ. |
Not that there's anything wrong with the legal department. | Ce n'est pas que j'aie quelque chose contre le service des contentieux. |
Well, our legal department has prepared this for you. | Nos avocats vous ont préparé une déclaration. |
The company's legal department has come up with a few theories as to why it's been happening. | Le service juridique cherche des théories sur pourquoi ça arrive. |
Once finished the project and back home, the MachinePoint team, including sales people and executives from the logistics and legal department celebrated a hugely successful operation! | Une fois le projet terminé et de retour à la maison, l'équipe de MachinePoint, comprenant des commerciaux et des cadres du département logistique et juridique, a célébré une opération extrêmement réussie ! |
Director of the Legal Department at the Amiri Dirvan, with the rank of Under-Secretary. | Directeur du Département des affaires juridiques du Cabinet de l'Émir, au grade de Sous-Secrétaire d'État. |
Evidently, the legal department thought the ad was too negative. | Évidemment, le service juridique pensait que l'annonce était trop négative. |
The consultations with the legal department took forever. | Les consultations avec le service juridique ont pris pour toujours. |
You have a legal department to clean up the mess. | Tu as un service juridique pour nettoyer ton linge sale. |
The legal department warned us not to talk about that. | Le département juridique nous a dit de ne pas en parler. |
If in doubt they can seek advice from the legal department of Innovasjon Norge. | En cas de doute, ils peuvent consulter le service juridique d’Innovasjon Norge. |
She had been employed in the legal department of the company for almost five years. | Elle avait été employée dans le département juridique de l’entreprise pendant pratiquement cinq ans. |
I think I'd better take you to our legal department. | Il vaut mieux que je vous emmène au bureau. |
I'm sorry, but I'm under a strict mandate by our legal department. | Je suis désolé, mais je suis sous un mandat strict par notre service juridique. |
I'm sorry, but I'm under a strict mandate by our legal department. | Je suis désolée mais c'est une règle du département légal. |
Or maybe we punt—ask the legal department, see what they say. | Ou peut-être que nous nous déchargeons — nous demandons le service juridique, voir ce qu'ils en pensent. |
If you got a complaint, You got to go through our legal department. | Si vous avez une réclamation, vous devez en référer à notre département juridique. |
Nathan Myhrvold: Okay, so our legal department prepared a disclaimer, and here it is. | OK, notre service juridique a préparé un avertissement. Et le voici. |
Well, based on the size of your table, your legal department must be huge. | Vu la taille de votre bureau, votre département juridique, il doit être gigantesque. |
Otherwise you can talk to the legal department. | Vous préférez peut-être avoir le service du contentieux ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!