lecteur de CD-ROM
- Examples
Vérifier que votre lecteur de CD-ROM a été identifié correctement par le noyau de Linux en utilisant la commande dmesg. | Check if the CD-ROM device was identified correctly by the Linux kernel using the command dmesg. |
Les sources d'enregistrement sont par exemple un CD lu par le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur ou un microphone branché sur votre ordinateur. | Recording sources can be, for example, an audio CD in the CD-ROM drive, or a microphone plugged into your computer. |
C'est un message de statut/d'erreur du lecteur de CD-ROM IDE. | This is an status/error message from the IDE CD-ROM drive. |
Vérifiez que le lecteur de CD-ROM parvient à lire d’autres CD. | Verify that the CD-ROM drive can read other CDs. |
Insérez le CD-ROM d’installation dans le lecteur de CD-ROM. | Insert the installation CD-ROM in the CD-ROM drive. |
Câble permettant de connecter un lecteur de CD-ROM à une carte mère de PC. | Cable to connect a CD-ROM drive to a PC mainboard. |
Faites ceci en fonction de votre expérience avec le lecteur de CD-ROM/DVD-ROM que vous utilisez. | Do this based on your experience with the CD-ROM/DVD-ROM reader you're using. |
Linux MP3 HOWTO : Encodage depuis un lecteur de CD-ROM | The Linux MP3-HOWTO: Encoding from CD-ROM. |
Assurez vous d'avoir installé le câble audio reliant le lecteur de CD-ROM à la carte son. | Make sure you have installed an audio cable from the CD-ROM drive to the sound card. |
L'installation est simple, juste besoin de promouvoir la boîte de lecteur de CD-ROM pour serrer les vis arrière. | Installation is simple, just need to promote the CD-ROM drive box to tighten the screws back. |
Si vous avez acheté récemment un lecteur de CD-ROM Mitsumi, ne présupposez pas qu'il doit utiliser ce pilote du noyau. | If you recently bought a Mitsumi CD-ROM drive, don't assume that it should use this kernel driver. |
Si à tout moment vous souhaitez redémarrer ce programme de configuration, réinsérez simplement le CD dans le lecteur de CD-ROM. | If at any time, you would like to restart this setup program, simply re-insert the CD into the CD-ROM drive. |
Je trouve remarquable, que le logiciel et le matériel fonctionnent avec un lecteur de CD-ROM modifié et vieux de 5 années. | I find it remarkable that the hardware and software worked with a modified, 5-year-old CD-ROM drive. |
Insérez le CD Logiciel et documentation dans le lecteur de CD-ROM ou DVD de chaque ordinateur qui utilisera l'imprimante en réseau. | Insert the Software and Documentation CD in the CD ROM or DVD drive of each computer that will use the networked printer. |
Il ya 12 séries de système de lecteur de CD-ROM pour travailler en parallèle pour obtenir un stockage de grande capacité et haute vitesse de transmission de données. | There are 12 sets of CD-ROM drive system to work in parallel to achieve a large-capacity storage and high-speed transmission of data. |
Si vous avez acheté récemment un lecteur de CD-ROM, ne présupposez pas, parce qu'il est connecté à une carte SoundBlaster qu'il doive utiliser ce pilote du noyau. | If you recently bought a CD-ROM drive, don't assume that if it connects to a SoundBlaster card it should use this kernel driver. |
Les noms des périphériques dépendent du type d'interface électronique. Ce sera hdc dans le premier cas et sdc si vous avez un lecteur de CD-ROM SCSI. | The name of device depends on the hardware type and it is hdc in the first case and sdc in the case where you have SCSI CD-ROM. |
Tout lecteur de CD-ROM SCSI avec une taille de blocs de 512 ou 2048 octets devrait fonctionner sous Linux ; ceci inclut la grande majorité des lecteurs de CD-ROM du marché. | Any SCSI CD-ROM drive with a block size of 512 or 2048 bytes should work under Linux; this includes the vast majority of CD-ROM drives on the market. |
Impossible d'ouvrir ce pack d'installation. Vérifiez que ce pack existe et que vous pouvez y accéder ou contactez le lecteur de CD-ROM puis réinsérez-le. | Verify that the package exists and that you can access it, or contact the application vendor to confirm that this is a valid Windows Installer package. |
Dans la première ligne, je suppose que vous installez les pilotes pcmcia depuis les 6ièmes et 7ièmes CD et que le lecteur de CD-ROM est déjà monté sur /cdrom. | In the first line I assume that you will install the pcmcia drivers by themselves from the sixth or seventh CD and that the CD-ROM reader is already mounted on /cdrom. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!