typhon
- Examples
Environnement Après le typhon Haiyan, quid des travailleurs ? | Environment After Typhoon Haiyan, what now for the workers? |
L’année dernière, le typhon Ketsana a détruit des centaines de maisons au Cambodge. | Last year, Typhoon Ketsana destroyed hundreds of homes in Cambodia. |
La vidéo suivante montre le typhon (Ketsana) Ondoy, qui a frappé les Philippines. | This next video regards Typhoon (Ketsana) Ondoy, which hit the Philippines. |
Après le typhon Haiyan, de nombreuses écoles ont été aménagées en abris d’urgence. | After Typhoon Haiyan, many schools were used as post-disaster emergency shelters. |
C'était ma troisième visite dans les zones touchées par le typhon depuis novembre de l'année dernière. | It was my third visit to the typhoon-affected areas since November last year. |
Dimensions relatives entre le typhon Tip et le cyclone Tracy sur une carte des États-Unis. | The relative sizes of Typhoon Tip, Tropical Cyclone Tracy, and the United States. |
Les dirigeants locaux de ces deux municipalités, situées dans la province la plus durement touchée par le typhon Bopha, étaient aussi présents. | The local executives of these two municipalities, in the province hardest-hit by Typhoon Bopha, also attended. |
Le PNUD aide le gouvernement à transformer le bois des 6 millions de cocotiers endommagés par le typhon. | Highlights UNDP is helping the government salvage the timber from 6 million damaged trees following Typhoon Haiyan. |
Dans les régions où je me suis rendu, les gens se remettent très vite de la tragédie causée par le typhon Haiyan. | In the areas I visited, people are bouncing back from the tragedy inflicted by Typhoon Hayian. |
Je suis venu pour être avec vous, en cette ville qui a été dévastée par le typhon Yolanda il y a quatorze mois. | I have come to be with you, in this city which was ravaged by Typhoon Yolanda fourteen months ago. |
En se basant sur les chiffres démographiques relatifs aux zones frappées directement par le typhon, il est probable que 500 000 maisons aient été détruites. | Based on population figures where the typhoon made direct hits, an estimated 500,000 homes could be destroyed. |
L’organisation internationale tente de lever au moins 16 millions de dollars pour porter secours à un demi-million de personnes touchées par le typhon Haiyan. | The international agency is looking to raise $16 million to reach half a million people affected by Typhoon Haiyan. |
L’organisation internationale tente de récolter au moins 16 millions de dollars pour porter secours à un demi-million de personnes touchées par le typhon Haiyan. | The international agency is looking to raise $16 million to reach half a million people affected by Typhoon Haiyan. |
Après le typhon le plus terrible de tous les temps, les gens tentent de réorganiser leur existence dans les zones ravagées. | After the most serious typhoon of all time, the people in the affected regions are trying to put their lives back together again. |
Le 8 novembre 2013, le typhon Haiyan, un des plus puissants jamais enregistrés, s’est abattu sur les Philippines, touchant 14 millions de personnes. | On 8 November 2013, Typhoon Haiyan, one of the most powerful storms ever to strike land, hit the Philippines. |
La dernière fois que j’ai été à Tanauan aux Philippines, c’était en novembre 2013, à peine trois semaines après que la ville fut frappée par le typhon Haiyan. | I was in Tanuaun in November 2013, just three weeks after the town was hit by Typhoon Haiyan. |
La population des Philippines a désespérément besoin d’aide, affirme l’équipe de Caritas Autriche à Cebu, l’une des zones frappées par le typhon Haiyan. | People in the Philippines are in desperate need according to Caritas Austria staff in Cebu, one of the areas Typhoon Haiyan struck. |
En 2011, le typhon Haima a touché plus de 429 000 personnes, a provoqué 173,8 millions de dollars de dégâts et a fortement perturbé la production de moyens d’existence. | In 2011, Typhoon Haima affected over 429,000 people, caused USD 173.8 million in damages, and severely disrupted livelihoods. |
Bopha est également le typhon le plus au sud jamais enregistré dans le Pacifique ouest, un indicateur inquiétant des conséquences imprévisibles du changement climatique aux Philippines. | Bopha is also the most southerly typhoon ever recorded in the Western Pacific, a troubling indicator of how climate change may be affecting the Philippines. |
Bien que sa maison et la plupart de ses biens aient été littéralement soufflés par le typhon Haiyan, il arrive encore à trouver des raisons d’être reconnaissant. | His house was blown clean away along with many of his possessions by typhoon Haiyan, but he still manages to find reasons to be grateful. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
