territoire

Nous livrons sur tous le territoire français (Plus DOM-TOM).
We deliver on all the French territory (more DOM-TOM).
Notre réseau commercial recouvre tous le territoire national et le Potugal.
Our commercial network sandal all the national territory and Potugal.
Ces établissements sont disséminés sur tout le territoire de la Roumanie.
Those establishments are spread across the whole territory of Romania.
Ce vin est récolté et produit sur le territoire néerlandais.
This wine is harvested and produced on Dutch territory.
Avant 1848, le territoire de l'Arizona avait appartenu au Mexique.
Prior to 1848, the Arizona territory belonged to Mexico.
Le forage dans le territoire occupé doit commencer en novembre.
Drilling in the occupied territory to begin in November.
Elle doit être appliquée à travers le territoire européen tout entier.
It needs to be applied across the entire European territory.
Actuellement, le Programme couvre tout le territoire national (2 429 municipalités).
Currently, the programme covers the whole national territory (2,429 municipalities).
Depuis 1813 (traité de paix signé) - c'est officiellement le territoire russe.
Since 1813 (signed peace treaty) - this is officially the Russian territory.
En 1557 le territoire de Piombino revint à la famille des Appiani.
In 1557 the Piombino territory returned to the Appiani.
Le permis A1 n'est valable que sur le territoire national.
A1 is valid only on the national territory.
Ils ont été détruits dans le territoire occupé.
They were destroyed in the occupied territory.
Le déclarant est établi sur le territoire douanier de l'Union.
The declarant shall be established in the customs territory of the Union.
Personne ne devrait rester sur le territoire européen en dehors de la loi.
Nobody should remain in European territory outside of the law.
La portée géographique de la présente autorisation est le territoire de l'Union.
The geographic scope of this authorisation is the Union territory.
Tous les enfants résidant sur le territoire belge ont droit à l'enseignement.
All children residing in Belgian territory have a right to education.
C'est aussi le territoire de la culture, l'art et le divertissement.
This is also the territory of culture, art and entertainment.
Dans ce cas, vous pouvez décorer le territoire de ces blocs.
In this case, you can decorate the territory of these boulders.
Ils créent eux également sur le territoire de notre République tchèque.
They create them also on the territory of our Czech republic.
Les acteurs définissent le territoire dans lequel ils vivent ou interagissent.
The actors define the territory in which they live or interact.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
February