Festival de Cannes
- Examples
Les festivals de films abondent à Paris et dans la France entière (le festival de Cannes étant le plus célèbre des exemples). | Film festivals abound in Paris and in France as a whole (Cannes being the most famous example). |
Généralement considéré comme le festival cinématographique le plus prestigieux au monde, le Festival de Cannes ne présente chaque année qu'une courte sélection de films. | Widely considered to be the most prestigious film festival in the world, Cannes features just a small, exclusive list of films each year for competition. |
Le Festival de Cannes 2014 a débuté il y a deux jours ! | The Festival de Cannes 2014 started two days ago! |
Le Festival de Cannes modernise son identité graphique. | The Festival de Cannes is modernising its corporate identity. |
Le Festival de Cannes remercie Gaumont, ayant-droit du film. | The Festival de Cannes thanks Gaumont, which owns the rights to the film. |
Bonjour les dollz ! Que vous évoque le Festival de Cannes ? | Hello again dollz! What does the Cannes Festival remind you of? |
Je remercie le Festival de Cannes d'avoir soutenu ce long projet. | I would like to thank the Festival de Cannes for supporting this long project. |
SGPB soutient le Festival de Cannes et la Cinéfondation. > Site Internet > Contact | Societe Generale Private Banking supports the Festival de Cannes and The Cinéfondation. |
Le Festival de Cannes est une manifestation destinée aux professionnels de l’industrie cinématographique. | The Festival de Cannes is a cultural event exclusively dedicated to professionals of the film industry. |
Le Festival de Cannes s'affiche ! | It's poster time at the Festival de Cannes! |
Un ressenti sur le Festival de Cannes ? | Your feelings about the Festival? |
Le Festival de Cannes n’accepte pas les films dont la durée est comprise entre 15 et 60 minutes. | The Festival de Cannes does not accept films with a duration of between 15 and 60 minutes. |
Pour fêter le Festival de Cannes, notre équipe vous réserve une superbe surprise pour ce week-end ! | To celebrate the Cannes Festival, our team has a nice surprise in store for you this week-end! |
Dix questions à Thierry Frémaux, Délégué général depuis 2007, sur ce qu'est le Festival de Cannes aujourd'hui. | We put ten questions to Thierry Frémaux, General Delegate since 2007, on what the Festival de Cannes means today. |
Un événement culturel majeur qui s'est tenue dans les murs du palais, est largement considéré comme le Festival de Cannes. | A major cultural event held in the walls of the palace, is widely regarded as the Cannes Film Festival. |
English Español Le festival de Cannes sera-t-il le cadre d’un nouveau règlement de compte médiatique ? | Will the Cannes Festival be the framework for a new settling of accounts in the media world? |
L’exposition liée à la vente, sera présentée au Palais des Festivals, pendant le Festival de Cannes. | The exhibition linked to the benefit event, will be presented at the Palais des Festivals, during the whole festival. |
Le Festival de Cannes est consacré aux célébrités et aux mondains, car on ne sait jamais qui pourrai passer. | The Cannes Film Festival is all about celebrities & socialites, as you never know who might drive by. |
Pour cette nouvelle aventure, accompagnez votre doll à la découverte de l’endroit le plus couru du moment : Le Festival de Cannes ! | For this new adventure, go with your doll to the coolest place of the moment: Cannes Film Festival! |
Depuis 1946, le Festival de Cannes demeure l'un des événements incontournables du monde du cinéma. | The Cannes International Film festival was founded in 1946 and is today one of the most prestigious film events in the world. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!