couvent

Dans le couvent d'Oxford il a continué son intérêt pour les sciences.
In the Oxford friary he continued his interest in the sciences.
Dans le couvent des Dominicains de Lisbonne, l’Eucharistie clôturait la rencontre.
In the Lisbon Dominican Monastery, the Eucharist closed the Conference.
La Vérité, toute la vérité sur le couvent de Tuam !
The Truth, the Whole Truth about the Tuam Convent!
Les pères furent chassés manu militari, la chapelle et le couvent fermés.
The Fathers were evicted manu militari and the chapel and house were closed.
Le tour suit ensuite jusqu’à la ville de Batalha où nous visiterons le couvent de Batalha.
The tour then follows to the city of Batalha where we will visit the Batalha convent.
Le 27 août, Arnold Janssen quitta le couvent des Ursulines à Kempen pour s’installer à Steyl.
On August 27 Arnold Janssen left the Ursuline Convent in Kempen and moved to Steyl.
Vous pouvez visiter le couvent Carmo ou faire une petite promenade dans les cafés et les commerces du centre-ville de Lisbonne.
You can visit the Carmo convent or take a short walk in the cafes and the shops of downtown Lisbon.
Au terme de sa vie, il se retira dans le couvent de carmes dont il avait ordonné la construction.
At the end of his life, he retired to the Carmelite convent whose building he had commissioned.
Cette suite lumineuse bénéficie d'une belle vue sur la montagne Tibidabo et le couvent Pompeia à travers sa fenêtre semi-circulaire de style moderniste.
This bright suite has attractive views over the Tibidabo mountain and the Pompeia Convent through its semicircular Modernist window.
Situé à Faido, dans la vallée de la Léventine, l`Ostello est un ancien monastère jouxtant le couvent des Capucins de 1608.
Situated in Faido in the Leventina Valley, the Ostello is a former monastery school next to the Capuchin Monastery from 1608.
En 1751, le couvent fut converti en maison de retraite.
In 1751, the monastery was converted into a retirement home.
Et le couvent dans les rochers coupé laisse aussi l'impression.
And the monastery in rocks cut down too leaves impression.
Un certain moment j'ai vu le couvent de cette nouvelle Congrégation.
A certain moment I have seen the convent of this new Congregation.
Dans les jardins de l’évêché fut bâti le couvent dominicain.
In the gardens of the bishopric was built the Dominican monastery.
Dans le village, vous visitez le couvent Phoka St. Nino.
In the village you visit Phoka St. Nino Convent.
Avez-vous jamais pensé à quitter le couvent pour autre chose ?
Have you ever thought of leaving the convent for something else?
Comment visiter le couvent de San Agustin ?
How to visit the monastery of San Augustin?
Selon Viera, le couvent aurait été construit par frère Baltasar de Molina.
According to Viera, the convent was built by Brother Baltasar de Molina.
En taxi : le couvent Santa Teresa, puis descendre l'escalier.
By taxi: until the Santa Teresa Convent, then walk down the stairs.
Elle est dans le couvent juste de l'autre côté.
She's in the convent just across the way.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
twilight