consul

Je ne vous attendais pas, M. le consul.
I didn't expect you, Mr. Consul.
Après la guerre, c’est au tour des Britanniques d’emménager dans la Villa, puis le consul des Pays-Bas.
After the end of the war, the British moved in, afterwards the Dutch consul.
Matterhorn Bobsleds ouvre à Fantasyland et est officié par Walt Disney et le consul général suisse basé à Los Angeles.
Matterhorn Bobsleds opens in Fantasyland and is officiated by Walt Disney and the Los Angeles-based Swiss Consul General.
Lorsque le consul français à Athènes émit une protestation contre l'enlèvement des marbres, il fut emprisonné par eux.
When the French consul in Athens protested at the removal of the Marbles he was imprisoned by the Turks.
Cela vaut évidemment aussi pour le consul général britannique à Jérusalem auquel se réfère l'honorable membre dans sa question.
This naturally also includes the British Consul General in Jerusalem to whom the honourable Member refers in his question.
La première recherche sur l'endroit de l'assemblée a été menée 1863 par le consul français M. Champoiseau, dans la gamme du nike Denkmales.
The first investigation of the place of assembly was led 1863 by the French consul M. Champoiseau, in the range of the Nike Denkmales.
Marijus fait des crises d'asthme, mais il n'est pas autorisé à recevoir ses médicaments ni à rencontrer ses proches, pas même le consul de Lituanie.
Marijus has asthma attacks, but he is not allowed to receive his medicine, nor is he allowed to meet loved ones or even the Lithuanian consul.
Des années de Thirty-seven après, la ville de Corinthe a été prise par Mummius, le consul romain, et avec la chute de cette ville sont tombées les fortunes et les gloires de son Sicyon voisin.
Thirty-seven years afterwards, the city of Corinth was taken by Mummius, the Roman consul, and with the fall of that city fell the fortunes and glories of its neighbour Sicyon.
On a également signalé, quelque temps après, que le consul du Venezuela avait conversé durant cinq heures avec les détenus et que l'ambassadeur des Etats-Unis à la Barbade avait regagné Washington en toute hâte.
Later the press also reported that the Venezuelan consul had talked with the detainees for five hours and that the United States ambassador in Barbados had hurriedly left for Washington.
Dans cette même rue, à la place de l’actuel cinéma Sqala, se trouvait la Maison de l’Allemagne, plus exigüe et à l’intérieur de laquelle le consul prussien organisait des ventes aux enchères de marchandises avariées !
In this same street, instead of the current Sqala cinema, the House of Germany was, more exigüe and inside which the Prussian consul organized auctions of damaged goods!
Avant votre entrevue avec le consul des États-Unis, vous pouvez demander à parler avec le directeur de l'école pour vous assurer que vous êtes prêt pour l'entrevue et poser les dernières questions que vous pourriez avoir.
Prior to your interview with the US Consul, you may request to speak with the school Director to make sure you are prepared for the interview and ask any final questions you may have.
Les policiers de la Macédoine lui souhaitent la bienvenue le 13 février et il est reçu dans la capitale, Skopje, par le consul honoraire du Canada, monsieur Zivko Gruevski et son assistante, madame Jasna Denkova.
The Macedonian policemen greet him on February 13 and in Skopje, the capital, the Honorary Consul of Canada, Mr. Zivko Gruevski and his assistant, Mrs Jasna Denkova grant him a friendly chat.
Fix était précisément à bord du General-Grant. En effet, en arrivant à Yokohama, l’agent, abandonnant Mr. Fogg qu’il comptait retrouver dans la journée, s’était immédiatement rendu chez le consul anglais.
On reaching Yokohama, the detective, leaving Mr. Fogg, whom he expected to meet again during the day, had repaired at once to the English consulate, where he at last found the warrant of arrest.
La plupart des visiteurs seront intéressés de voir l'emplacement de la fontaine, au-dessus du niveau général des temples, où en Champoiseau 1863, le consul français dans Adrianople a trouvé la victoire à ailes célèbre de Samothrace et l'a envoyée à l'auvent.
Most visitors will be interested to see the site of the fountain, above the general level of the temples, where in 1863 Champoiseau, the French consul in Adrianople found the famous Winged Victory of Samothrace and sent it to the Louvre.
Lorsque je suis venu m’installer aux Philippines, un ami de mon père m’a remis une lettre de recommandation pour le consul espagnol.
When I came to live in the Philippines, a friend of my father's gave me a letter of introduction for the Spanish consul.
Lorsque le consul honoraire est fonctionnaire d’un État membre, l’État membre concerné veille à ce que s’appliquent des exigences comparables à celles qui s’appliqueraient si les tâches étaient réalisées par son consulat.
Where the honorary consul is a civil servant of a Member State, the Member State concerned shall ensure that requirements comparable to those which would apply if the tasks were performed by its consulate are applied.
Lorsque le consul honoraire est fonctionnaire d’un État membre, l’État membre concerné veille à ce que s’appliquent des exigences comparables à celles qui s’appliqueraient si les tâches étaient réalisées par sa représentation diplomatique ou consulaire.
Where the honorary consul is a civil servant of a Member State, the Member State concerned shall ensure that requirements comparable to those which would apply if the tasks were performed by its diplomatic mission or consular post are applied.
Lorsque le consul honoraire n’est pas un fonctionnaire d’un État membre, la réalisation de ces tâches s’effectue conformément aux exigences fixées à l’annexe X, à l’exception des dispositions figurant au point D c) de ladite annexe.
Where the honorary consul is not a civil servant of a Member State, the performance of those tasks shall comply with the requirements set out in Annex X, except for the provisions in point D(c) of that Annex.
Le consul du Panama peut authentifier votre signature sur les documents.
The Panama consul can authenticate your signature on documents.
Le Consul Général d’Italie à Jérusalem, Fabio Sokolowicz, était également présent.
Also present was the Italian Consul General to Jerusalem, Fabio Sokolowicz.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
roof