conquérant
- Examples
Cette ligne de domination s'est poursuivie jusqu'à la conquête de l'Egypte par les différents chefs d'occupation, y compris les Perses et le conquérant grec, Alexandre le Grand. | This line of rulership continued until the conquering of Egypt by various occupying rulers, including the Persians and the Greek conqueror, Alexander the Great. |
C’est le lieu où le conquérant normand de Lanzarote, Jean de Béthencourt, fit construire, en 1404, un château, le Castillo del Rubicón, en vue de préparer la conquête de l’île voisine de Fuerteventura. | This is the place where the Norman conqueror of Lanzarote, Jean de Béthencourt, built in 1404, a castle, Castillo del Rubicón, in preparation for the conquest of the neighboring island of Fuerteventura. |
Cette fois, vous n'êtes pas le conquérant. | This time, you are not the conqueror. |
Cette fois, vous n’êtes pas le conquérant. | This time, you are not the conqueror. |
Pierre, feuille-ciseaux – battez votre adversaire dans les 10 manches et devenez le conquérant ! | Rock, paper and scissors - defeat your opponent in 10 rounds and become the winner! |
Paul vaincu, aux portes de Damas, devient le conquérant des villes d’Asie mineure et d’Europe. | Paul defeated at the gates of Damascus became the conqueror of the cities of Asia Minor and Europe. |
Il a commencé la carrière comme le conquérant, mais, s'étant fatigué du carnage, s'est adressé au bouddhisme. | It has begun career as the conqueror, but, having got tired of bloodshed, has addressed in the Buddhism. |
Six siècles plus tard, la végétation riche et polychrome des forêts, des plages et de la faune est toujours celle qu'elle était au moment où le conquérant découvrait cette terre. | Six centuries later, the rich and polychrome vegetation of its forests, beaches and fauna is still maintained and is as beautiful as it was when the conqueror discovered this land. |
L'Hermès Silkypop en soie pour sac peut lui fournir la confiance qu'elle porte un sac qui va exprimer son sens de la mode pour le monde, tout en le conquérant en même temps. | The Hermès Silkypop Silk Bag can provide her with the confidence that she is carrying a bag that will express her great fashion sense to the world, all while conquering it at the same time. |
En1538, le conquérant espagnol Sebastián de Belalcázar a donné le nom de Vallée de Neiva à cette région, laquelle a été intégrée en 1857 à l'État fédéral du Tolima et y est demeurée jusqu'en 1905. | In 1538, Sebastián de Belelcázar, the first Spaniard to arrive on this land, named the region Valle de Neiva, which was integrated into the Federal of State Tolima in 1857. |
Construit par Guillaume le conquérant en 1078, le château a tour à tour servi de prison, de palais, a abrité les célèbres "Beefeaters" (gadiens), les bijoux de la couronne et les armureries royales. | Built by William the Conqueror in 1078, the castle has an illustrious history as prison, palace, home of the iconic Beefeaters, the Crown Jewels and the Royal Armouries. |
Un grand butin attend le conquérant capable de prendre ce fort. | Great spoils await the conqueror who's able to take this fort. |
Alexandre le Grand fut le conquérant des territoires allant du fleuve Indus jusqu'à la mer Adriatique. | Alexander the Great was the conqueror of the territories from the Indus River to the Adriatic Sea. |
Le château a été construit par Guillaume le Conquérant en 1068. | The castle was built by William the Conqueror in 1068. |
Vous pourrez y suivre les pas de Guillaume le Conquérant. | You can follow in the footsteps of William the Conqueror. |
Guillaume le Conquérant avait son expédition très bien planifié. | William the Conqueror had planned his expedition very well. |
Il a été construit par Mehmet II le Conquérant au 15e siècle. | It was built by Mehmet II the Conqueror in the 15th century. |
En 1066, Guillaume le Conquérant partit de ce port pour l'Angleterre. | In 1066 William the Conqueror set sail from this port to England. |
En vérité, il est le Fort, le Conquérant, le Tout-Puissant. | He, in truth, is the Strong, the All-Subduing, the Almighty. |
Nous sommes situés au cœur de l'ancienne ville de Guillaume le Conquérant. | We are in the heart of William the Conqueror's ancient city. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
