congé
- Examples
Dans ces cas, le congé supplémentaire est accordé par le médecin. | In such cases, the additional leave is authorized by the doctor. |
La Nouvelle-Zélande a étendu le congé parental payé aux travailleurs indépendants. | New Zealand has extended paid parental leave to self-employed persons. |
Le Comité note également avec inquiétude que le congé de maternité n'est pas obligatoire. | The Committee also notes with concern that pregnancy leave is not mandatory. |
Ainsi, le congé parental est devenu un droit non transférable accorde à chaque parent. | Thus the entitlement to parental leave has become a non-transferable right of every parent. |
Dans le cas de naissances multiples, je pense que le congé devrait être allongé en proportion. | In the case of multiple births, I believe that leave should be extended correspondingly. |
Je suis ravi également du succès des négociations entre partenaires sociaux sur le congé parental. | I am also pleased with the success of negotiations between the social partners on parental leave. |
La loi sur le congé d'alternance (1663/1995) est entrée en vigueur au début de 1996. | The Act on Job Alternation Leave Experiments (1663/1995) entered into force at the beginning of 1996. |
Les statistiques montrent que les employeurs respectent en général la loi sur le congé de maternité. | Statistics indicate that there is general compliance by employers with the Maternity Leave Act. |
Il ne manque guère que le congé des bébés qu'on n'ait pas envisagé dans ce rapport. | Baby leave is just about the only thing that has not been covered in this report. |
Tu peux aussi passer un congé avec un parent, puis le congé suivant avec l’autre. | Or maybe you can celebrate one holiday with one parent, and the next with the other parent. |
Si des complications se présentent pendant l'accouchement simple ou multiple, le congé de maternité est prolongé de 14 jours. | If there are complications during the birth or multiple births, the maternity leave increases by 14 days. |
Un signe de fraternité a été le congé de Fr. | A sign of brotherhood was the farewell given to Br. |
En cas d'adoption, le congé de maternité est de 100 jours. | In the event of adoption, maternity leave is 100 days. |
Assurez-vous que l'ordre est bon pour le congé heureux. | Make sure the order is right so the leave happy. |
Je voudrais dire quelques mots concernant le congé de paternité. | I would like to say a few words about paternity leave. |
La législation sur le congé parental a été modifiée en 2006. | The legislation on parental leaves was amended in 2006. |
Depuis 2006, le congé parental est de 32 semaines au Groenland. | Since 2006, parental leave in Greenland had been 32 weeks. |
Demain peut-être, pour le congé, tu peux rester ici. | Tomorrow maybe, for the holiday, you stay out here. |
Quand le congé est trop long, les soldats tournent mal. | When the leave's too long, the soldier goes wrong. |
Les femmes touchent leur salaire pendant le congé de maternité. | Women are paid their salary during maternity leave. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
