clergé
- Examples
Les gouvernements royaux ont exigé la droite d'investir (nommer) le clergé local. | Royal governments demanded the right to invest (appoint) local clergy. |
Ils ne castrent pas le clergé, juste au cas où. | They don't castrate clergy, just in case. |
Dès son arrivée dans une ville, l'inquisiteur consultait le clergé local. | Upon his arrival in a town, the inquisitor consulted with the local clergy. |
Cela pourrait être un ami, membre de la famille, le clergé, ou un conseiller. | This could be a friend, family member, clergy, or a counselor. |
Y a-t-il, dans le clergé romain, quelque personnalité qui vous inspire particulièrement ? | Is there any figure in the Roman clergy who inspires you particularly? |
Il est significatif que même le clergé wahhabite critique le régime. | It is significant that now even the Wahhabi clergy is turning against them. |
Petit à petit, l’Institut vient à servir différentes communautés de religieux et le clergé diocésain. | Little by little, the Institute served different religious congregations and diocesan clergy. |
De ce point de vue, aucune différence ne peut exister entre le clergé et le laïcat. | From this point of view there is no difference between clergy and laity. |
Rencontre avec le clergé du diocèse de Rome (14 février 2013) | Meeting with the Parish Priests and the Clergy of the Rome Diocese (14 February 2013) |
Les livres, c'est bon pour le clergé. | Books are for clerks. |
Apparemment, même le clergé régulier a perçu ce non-sens et a finalement décidé de faire quelque chose. | Apparently, even the regular clergy saw through this nonsense and finally decided to do something about it. |
-Au moins avec le clergé. | Well, with the clergy, in any case. |
Entre ces rôles sont les rois et les reines, le clergé, les chevaliers et les nobles, et enfin les paysans. | In between these roles are kings and queens, clergy, knights and nobles, and finally peasants. |
Entre ces rôles se trouvent les rois et les reines, le clergé, les chevaliers et les nobles, enfin les paysans. | In between these roles are kings and queens, clergy, knights and nobles, and finally peasants. |
L’attitude des chapelains insurrectionnels et tout le clergé fut vraiment appréciée par le Commandement de l’Insurrection de Varsovie. | An attitude of insurgent chaplains and the whole priesthood was appreciated by the Warsaw Uprising command-in-chief. |
Toutes les activités de Caritas Albanie sont menées en étroite collaboration avec les missionnaires, le clergé, les bénévoles, et les donateurs. | All activities conducted by Caritas Albania are conducted in close cooperation with missionaries, clergy, volunteers and donors. |
Ces prêtres aident le Nisut dans les rites d'état officiels, et ils sont le clergé légal et officiel de l'Orthodoxie Khémite. | These priests assist the Nisut in official state rites, and are the official legal clergy for Kemetic Orthodoxy. |
Il est bien accueilli par l'évêque et le clergé. | He was well received by the bishop and the clergy. |
Rencontre avec le clergé de la Valnerina (23 mars 1980) | Meeting with the clergy of Valnerina (March 23, 1980) |
Il est bien accueilli par l’évêque et le clergé. | He was well received by the bishop and the clergy. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
