carreau

C'est le carreau de toit du Mt.
It is the roof tile of the Mt.
Encore un aspect rakolovki représente le carreau métallique réticulaire de la forme trapézoïde.
One more kind rakolovki represents a metal mesh cage of the trapezoid form.
C'est là que se trouve le carreau cassé.
That's where the broken pane was.
Je restais toujours sur le carreau.
I was always the last one picked for everything.
Et le carreau cassé ? Ça ?
And the broken window?
Avec plus de 11 amis, tu peux découvrir la liste complète en cliquant sur le carreau bleu en bas à droite.
With more than 11 friends, you can find the entire list by clicking on the blue tile at the bottom right.
Des pièces céramiques proposées en 150x75, 150x37 et 150x24,8, qui se conjuguent avec le carreau en grès cérame décoratif le plus grand du marché de 150x37.
These 150x75, 150x37 and 150x24.8 formats can be combined with the biggest decorative porcelain wall tiles on the market, available in a 150x37 format.
Des options visuelles - choisir si tu veus ménager du même espace sur l'interface en cachant le carreau supérieur et si tu veus exécuter le programme maximisé.
Visual Options - Choose whether you want to save same space on interface by hiding the top pane and whether you want to run program maximized.
Après avoir effectué des coupes, vous devez briser le carreau.
After you make cuts, you need to break the tile.
L'efficacité, la simplification administrative et la concentration sont restées sur le carreau.
Efficiency, administrative simplification and concentration have fallen by the wayside.
Remarque spéciale : Ne tordez pas le carreau pendant l’installation.
Special Note: Do not bend tile during installation.
Puis-je couper le carreau pour l’adapter au périmètre de ma pièce ?
Can I cut the tile to fit the perimeter of my room?
Je promets qu'aucun d'entre vous ne sera laissé sur le carreau.
I promise that none of you will be left to chance.
Chaque fois que vous tombez amoureux, Vous êtes laissé sur le carreau.
Every time you fall in love, you're left in the lurch.
Il m'as laissé sur le carreau ce soir.
You left me off the table for tonight.
Rien d'importance n’est jamais resté sur le carreau.
Nothing of import has ever gone by the wayside.
Puis aplanir le carreau avec une batte de carreleur (maillet plat) ou maillet bombé.
Then smooth out the tile with a bat tiler (mallet flat) or mallet domed.
Mettez-en dans un sachet. Et passez-le par le carreau.
Put some in a bag, and put it through the broken window pane.
Avec des épaisseurs comprises entre 6 et 10 mm, le carreau de faïence nécessite un traitement délicat.
With thicknesses between 6 and 10 mm, tiles require delicate treatment.
L'appartement, les Allemands envieront, tout dans le carreau, le plancher-laminat, les plafonds suspendu.
Apartment, Germans will envy, all in a tile, a half-laminate, ceilings pendant.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to linger