Viêt Nam
- Examples
Que se passerait-il si le Viêt Nam faisait tout cela ? | What would happen if Vietnam were doing all this? |
De plus, le Viêt Nam devra protéger, assurer et garantir les droits de l' homme. | In addition, Vietnam must protect, safeguard and guarantee human rights. |
L'accord avec le Viêt Nam suit largement l'ancien modèle que nous avons toujours utilisé. | The agreement with Vietnam largely follows the old model that we have always used. |
Remémorons-nous qu'en avril dernier, le Viêt Nam célébrait le 25e anniversaire de sa réunification. | Let us recall that in April, Vietnam celebrated the 25th anniversary of its reunification. |
Par ailleurs, nous aurons bientôt un accord de libre échange avec le Viêt Nam. | Besides, in the future we shall have a free trade agreement with Vietnam. |
L’entreprise a également affirmé que le Viêt Nam aurait pu être utilisé comme pays analogue. | The company also suggested that Vietnam could have been used as an analogue country. |
À l'heure actuelle, le Viêt Nam se situe sous cette barre des 50 %. | At the moment Vietnam falls below 50%. |
Les États-Unis ont récemment reconnu le Viêt Nam comme un partenaire pour des relations commerciales stables et normales. | The USA recently recognised Vietnam as a partner for stable, normal trade relations. |
Monsieur le Président, le Viêt Nam vient à nouveau de bafouer ses engagements internationaux et sa propre Constitution. | Mr President, Vietnam has once again flouted its international commitments and its own Constitution. |
Nos entretiens ont aussi porté sur les relations diplomatiques entre le Saint-Siège et le Viêt Nam. | The subject of the talks was also diplomatic relations between the Holy See and Vietnam. |
Il inflige un traitement inhumain aux personnes tentant de fuir le Viêt Nam et organise des déportations brutales. | It metes out inhuman treatment to people attempting to flee from Vietnam and organises brutal deportations. |
Qui plus est, depuis juillet le Viêt Nam assume la présidence du Conseil de sécurité des Nations unies. | What is more, in July Vietnam took charge of the presidency of the UN Security Council. |
Démocratie, droits de l'homme et nouvel accord de partenariat et de coopération entre l'Union européenne et le Viêt Nam (vote) | Democracy, human rights and the new EU-Vietnam Partnership and Cooperation Agreement (vote) |
Pendant la PR, les importations depuis le Viêt Nam ont représenté 84 % de l’ensemble des importations dans l’Union. | In RP imports from Vietnam represented 84 % of all imports to the Union. |
Un autre exemple positif, parmi bien d'autres, est le Viêt Nam où l'indépendance des ISC a été mentionnée dans la constitution. | Another positive example, among several others, is Vietnam where independence of the SAI was mentioned constitutionally. |
Démocratie, droits de l'homme et nouvel accord de partenariat et de coopération entre l'Union européenne et le Viêt Nam (débat) | Democracy, Human Rights and the new Partnership and Cooperation Agreement EU/Vietnam (debate) |
Voilà un point de réflexion intéressant pour l’Union européenne et le Viêt Nam lors de leur réunion de demain. | This is an interesting point for the European Union and Vietnam to reflect on for tomorrow’s meeting. |
Au cours de la période d’enquête, des pièces pour briquets avec pierre ont été exportées de la RPC vers le Viêt Nam. | Flint lighter parts were exported from the PRC to Vietnam during the IP. |
Le Laos et le Viêt Nam doivent respecter à la lettre les normes internationales en matière de protection des droits de l'homme. | Both Laos and Vietnam must fully comply with international standards in terms of protecting human rights. |
Il permettra ainsi à toute compagnie européenne de bénéficier des accords bilatéraux existants entre le Viêt Nam et l'État membre concerné. | It will thereby allow any EU airline to benefit from the existing bilateral agreements between Vietnam and the Member State. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!