le Christ
- Examples
Que votre cœur reconnaissant, tremblant d’incertitude, se tourne vers le Christ. | Let your grateful heart, trembling with uncertainty, turn to Him. |
Ceux qui suivent le Christ ont renoncé au monde. | Those who followed Him had to renounce the world. |
Et témoignons que toute notre espérance repose dans le Christ. | We bear witness that all our hopes are placed on Him. |
Aussi envoya-t-il immédiatement le Christ et ses accusateurs à Hérode. | He at once sent Him, with His accusers, to Herod. |
Nous venons vers le Christ ressuscité en toute pureté et simplicité. | We approach the Risen Lord with authenticity and simplicity. |
Voilà pourquoi le Christ dit de lui qu'il était « plus qu'un prophète ». | That is why the message of the Santo Niño is so important. |
C’est le Christ qui avait fait naître la conviction dans sa conscience, alors que l’homme était encore chez lui. | It was He who had brought conviction to his conscience when he was yet at home. |
Il n'était pas jusqu'aux prêtres et aux chefs qui ne fussent convaincus que le Christ était vraiment ce qu'Il déclarait être. | Even the priests and rulers were convicted that He was all that He claimed to be. |
Au son de sa voix, l'esprit de cupidité et d'ambition disparaît du cœur, et, ainsi libérés, les hommes peuvent suivre le Christ. | At the sound of His voice the spirit of greed and ambition flees from the heart, and men arise, emancipated, to follow Him. |
Que de manques d’attention au sacrement de la réconciliation, où le Christ nous attend pour nous relever de nos chutes ! | What little respect we pay to the Sacrament of Reconciliation, where he waits for us, ready to raise us up whenever we fall! |
Je ne suis pas le Christ ; mais après moi, vient celui des pieds duquel je ne suis pas digne de délier les sandales. | I am not he. But, behold, there cometh one after me, whose shoes of his feet I am not worthy to loose. |
L’attente pourrait être longue mais le jour arrivera où le Christ ressuscité reviendra et nous délivrera de toutes nos peines et de toutes nos souffrances. | The time may be long but the day will come when the risen Lord will return and release us from all pain and suffering. |
Vous savez, parfois, il se prend pour le Christ réincarné. | You know, sometimes he thinks he's the Second Coming. |
Et c'est l'Esprit qui rend témoignage que le Christ est la vérité. | And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is truth. |
Avec ce geste de pardon, le Christ parle à l'humanité de tous les temps. | With this act of forgiveness, the Lord speaks to humanity in every age. |
Je sais dès ce moment-là si c’est le Père ou le Christ. | I know right away whether it is the Father or the Son. |
Et c'est l'Esprit qui rend témoignage que le Christ est la vérité. | And it is the Spirit who bears witness, because the Spirit is truth. |
Et c'est l'Esprit qui rend témoignage que le Christ est la vérité. | And it is the Spirit who testifies, because the Spirit is the truth. |
L'une de ses chapelles abrite le Christ gisant, de Gregorio Fernández. | In one of its chapels the Cristo Yacente by Gregorio Fernández can be found. |
Il (le Christ) est le texte sacré ; ils (les scribes) sont le commentaire. | He is the sacred text; they (the scribes) are the commentary. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!