Last Judgment

There is no shame in presenting such literature at the Last Judgment.
Il n'y a aucune honte à présenter une telle littérature au Jugement Dernier.
It's like the Last Judgment.
Il est comme le Jugement dernier.
Anyway the most famous fresco of the chapel is definitely the Last Judgment by Michelangelo (1536-1541).
En tout cas le fresque le plus célèbre de la chapelle est certainement le Jugement Final de Michel-Ange (1536-1541).
He had to be disgraced in your place, so you will not have to be disgraced at the Last Judgment.
Il a dû être déshonoré à votre endroit, ainsi vous ne seriez pas déshonoré au Jugement dernier.
Such must be uncovered, blamed, and condemned in the Last Judgment, because they neither repented nor confessed their sins.
Et parce qu'ils ne se sont pas repentis, mais ils s’abstinrent de confesser, ils doivent être exposés et blâmés et condamnés dans l'au-delà.
And suddenly, I felt as though a veil slipped away from my eyes, as though someone uttered inside me, but this is the beginning of Last Judgment.
Et soudain, j'ai eu l'impression qu'un voile se détachait de mes yeux, comme si quelqu'un prononçait en moi, mais c'est le début du Jugement dernier.
In his homily, the Archbishop of Warsaw focussed on the temptation to adapt the Gospel, a temptation especially evident about the passages of the Beatitudes and the Last Judgment.
Dans son homélie, l'archevêque de Varsovie est longuement revenu sur la tentation d'adapter l'Evangile, une tentation particulièrement évidente, qui apparaît dans les textes des Béatitudes et du Jugement dernier.
With these words, the poet wishes the king good fortune until the end of time, literally until mahshar (the Day of Gathering at the Last Judgment) and eternal protection against envy or chasm-i bad (the evil eye).
Avec ces paroles, le poète souhaite au roi la bonne fortune jusqu'à la fin des temps, littéralement jusqu'au mahshar (jour du rassemblement lors du Jugement dernier), et la protection éternelle contre l'envie ou chasm-i bad (mauvais œil).
The Last Judgment and the afterlife.
Le Jugement dernier et la vie après la mort.
America I have reserved the last judgment for you.
Les États-Unis, J’ai réservé le dernier jugement pour vous.
This is the result of what happens to the wicked at the last judgment.
Ça est le résultat de ce qu’il arrive au méchant au dernier jugement
The attitude of sharing with those in utter want - on which he made the last judgment hinge (cf.
L'attitûde du partage avec ceux qui sont démunis de l'essentiel - dont il fait la clé du jugement final (cf.
The shades, unknown factors then which were hustled in Glières in one night of last judgment, were nothing more than the men of Not.
Les ombres, inconnues alors qui se bousculaient aux Glières dans une nuit de jugement dernier, n'étaient rien de plus que les hommes du Non.
The apostle of grace clearly reveals to us that, in the last judgment, our good and evil deeds will be examined as a ground for judging us.
L’apôtre de la grâce nous révèle très clairement que les actions de l’homme, bonnes et mauvaises, seront examinées dans le jugement dernier comme une base de la sentence prononcée contre lui.
His predecessor had let himself go in hazardous lucubrations, claiming in a series of sermons that souls will not know perfect bliss except at the moment of the last judgment, when they are reunited with their bodies.
Son prédécesseur s’était abandonné à de dangereuses élucubrations, en soutenant dans une série de sermons que les âmes ne connaîtront la béatitude parfaite qu’au Jugement dernier, quand elles seront réunies aux corps.
Given the fact that this last judgment concerns a criminal case, it can therefore be considered, in the present case, in which the absence of fraudulent intent on the part of Umicore has been established, that a 50 % rate is the maximum rate.
Services d’aide militaire fournie à l’étranger
Welcomes the completion of the judicial work of the ICTR following delivery of its last judgment on 14 December 2015, and the impending closure of the ICTR set for 31 December 2015;
Se félicite de l'achèvement de l'activité judiciaire du TPIR, dont le dernier arrêt a été prononcé le 14 décembre 2015, et de la fermeture imminente du Tribunal prévue pour le 31 décembre 2015 ;
In practice this corresponds exactly to the spirit of the Beatitudes; it means opting for that proposal of love which saves us already in this life and will later become the object of our examination at the last judgment, which will seal history.
C'est, en pratique, le même esprit que celui des Béatitudes ; faire le choix de cette décision d'amour nous sauve déjà dans cette vie, qui sera ensuite l'objet de notre examen lors du jugement dernier qui scellera l'histoire.
This last judgment is often called the White Throne Judgment.
Le dernier jugement est souvent appelé le Jugement du Trône Blanc.
Above the main entrance is a mystical image of the Last Judgment.
Au-dessus de l'entrée principale est une image mystique du Jugement Dernier.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat