largesse

Je dois dire que je suis très humilié par votre largesses.
I must say, I'm very humbled by your largess.
Je ne suis pas en veine de largesses.
I am not in the giving vein today.
Vu tout ce que vous dépensez... vous ne tiendrez pas un an sans mes largesses.
The way you spend... you won't last a year without my deep pockets.
Il devint également le premier bénéficiaire des largesses de la CIA, complétées par une somme égale d’argent venant d’Arabie saoudite.
He also became the leading recipient of CIA largesses supplemented by an equal amount of Saudi Arabian money.
Les pardons imparfaits des hommes semblent parfois des largesses accordées à grand prix, que ceux-ci font lorsqu’ils veulent paraître bons.
The imperfect pardons of men sometimes seem largesse conceded at a high price, made when we want to look good.
Dans les années 1990, le principal bénéficiaire des largesses de la BEI au Royaume-Uni était British Airways, qui n'est pas vraiment une petite entreprise en difficulté.
In the 1990s, the single largest beneficiary of EIB largesse in the United Kingdom was British Airways, which is hardly a small firm operating within tight profit margins.
Cet automne et cet hiver sont toutes les personnes qui cohabitent sous le même toit fourni par l’administration provinciale, qui a fourni l’accord avec des largesses de ses fonds.
This fall and winter are all persons who live together under one roof provided by the provincial administration who provided the agreement with the largesse of its funds.
Leurs Éminences du Conseil veulent être les seuls à accorder des largesses au compte-gouttes et à faire des promesses.
Their Eminences of the Council want to be the only ones to dole out largesse and to make promises; none of the glory must rub off on anyone else, certainly not on Parliament.
Le plus gros problème est que dans l'ensemble, ils se sont approprié les largesses de l'ère numérique inégalement : il y a de la création de richesse, mais de plus en plus d'inégalité sociale.
And the biggest problem is that overall, they've appropriated the largesse of the digital age asymmetrically: we have wealth creation, but we have growing social inequality.
D’un autre côté, les journaux n’expliquent jamais comment l’ancienne société du Vice président Cheney (Halliburton) a eu toutes ces largesses de la part du gouvernement pour les contrats en Irak.
On the other hand, the news media never talks about how vice president Cheney's old company (Halliburton) has gotten all these sweetheart deals from the US Government for these contracts in Iraq.
Et maintenant, grâce aux largesses du gouvernement, il y a des pretres, des religieuses et des fidèles qui essaient d’avoir un contact avec ces centres et le gouvernement lui-même est intervenu.
Now, thanks to the largesse of the government, there are priests, nuns and Christians who are trying to have contact with these centers and also the government has become involved.
Leurs Éminences du Conseil veulent être les seuls à accorder des largesses au compte-gouttes et à faire des promesses. La gloire ne doit pas retomber sur quelqu’un d’autre, et encore moins sur le Parlement.
Their Eminences of the Council want to be the only ones to dole out largesse and to make promises; none of the glory must rub off on anyone else, certainly not on Parliament.
Au mois de juin, l’administration Obama a autorisé dix des principales banques étatsuniennes, qui avaient largement profité des largesses gouvernementales, à rembourser leurs emprunts et à s’affranchir des limites imposées sur les bonus et d’autres restrictions gênantes.
The Obama administration in June allowed ten leading banks which had benefited hugely from public support to pay back the loans and wriggle out of restrictions on bonuses and other inconveniences.
Je ne suis pas étranger aux inconvénients de la vie d'espion, mais il y a certaines largesses à ne pas prendre, autrement, il faut le dire à l'autre dès que possible.
I am not unfamiliar with the discourtesies of the spy game, but there are certain liberties you do not take, and if you do, you have to tell the other person as soon as you can.
Je suis préoccupée par la création d'emplois mal payés, à temps partiel et par l'émergence parallèle d'une nouvelle sous classe de gens pauvres mais ayant un travail et qui subsistent grâce à des expédients et des largesses familiales.
I am concerned that we are creating jobs which are low paid, part-time and creating a new underclass of the working poor who are existing on in-work benefits and family credit.
Si nous voulons que les États membres consolident leurs budgets afin de se conformer au pacte de stabilité et de croissance, nous ne pouvons en même temps dispenser nos largesses à gauche et à droite en Europe.
If we require the Member States to consolidate their budgets in order to comply with the Stability and Growth Pact, we cannot at the same time go around dispensing largesse the length and breadth of Europe.
Cela étant dit, si par chance, indépendamment de votre avis et grâce à votre charmante personnalité, on vous propose une boisson ou deux gratuitement, n'hésitez pas, profitez de ces largesses mais n’oubliez pas de les mentionner lorsque vous rédigerez votre avis.
That said, if you independently luck into a free drink or two because of your charming personality, by all means, enjoy the largesse but don't forget to mention the free perks when writing your review.
Les bénéficiaires sélectionnés des largesses du gouvernement, de la modération salariale et de tout le reste, seraient – nous l’ont dit – les seuls avec le pouvoir à relancer l’ancienne machine à pain en panne. Eux seuls pouvaient créer des emplois.
The selected beneficiaries of government largesse and of wage restraint and all the rest of it, were said to be the only people who could crank up the old bread machine that had broken down and make it work again.
Mais, Henry, il profite de tes largesses.
But, Henry, he takes advantage of you.
Je n'ai pas de largesses quand vous perdez.
But I never tip you when you lose.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy