There is a time lapse between these events.
Il y a un écart de temps entre ces évènements.
We can't risk you having another lapse in judgment.
On ne peut pas risquer une autre erreur de jugement.
In my opinion, it was a lapse in judgment.
À mon avis, c'était une erreur de jugement.
In this short lapse of time, we baptize, preach and hear confessions.
Dans ce court laps de temps, on baptise, prêche et confesse.
Its highest concentration is achieved after a lapse of 60 minutes.
Sa concentration maximale est atteinte après un laps de temps de 60 minutes.
Sometimes there is a lapse in communication.
Parfois, il y a une erreur dans la communication.
It was just a momentary... lapse in judgment.
C'était juste une momentanée... erreur de jugement.
Just 'cause I had a lapse in judgment.
Juste car j'ai eu une défaillance de jugement.
It was a lapse in judgment, and I apologize.
C'était une erreur de jugement, je m'en excuse.
If that request is approved by a majority, the other two will lapse.
Si cette demande est approuvée à la majorité, les deux autres seront caduques.
There was a lapse of time between verses 7 and 8.
On remarque qu’un certain laps de temps entre les versets 7 et 8.
Make pictures of the ancient creatures to restore the lapse of time!
Formez des images d’anciennes créatures pour restaurer le cours du temps !
There was a considerable time lapse between the dates of the respective invoices.
Un temps considérable s'est écoulé entre les dates des factures respectives.
It was a one-time thing, a huge lapse in judgment.
C'était juste une fois. Énorme erreur de jugement.
I'm going to show you a brief time lapse.
Je vais vous montrer un bref film en accéléré.
Your lapse could've resulted in a lack of support for the President.
Votre erreur aurait pu aboutir à un manque de soutien pour le Président.
It is not a single lapse, Judge.
Ce n'est pas qu'un écart de conduite, Madame le juge.
As the questioners are not present, Questions 22 and 23 lapse.
Leurs auteurs étant absents, les questions 22 et 23 sont caduques.
Its permissions lapse after 50 years.
Ses permissions sont caduques après 50 ans.
In the event of termination by the European Union, the Agreement shall lapse.
En cas de dénonciation par l'Union européenne, l'accord est caduc.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny