- Examples
Yes, I lapped up everything that you had to offer. | Oui, j'ai avalé tous ce que vous m'aviez à me proposer. |
Yes, I lapped up everything that you had to offer. | Oui, j'ai avalé tous ce que vous m'avez proposé. |
Yeah, I'd say he lapped me a few times. | Oui, il m'a prise de vitesse plusieurs fois. |
I bet you lapped it up. | Je parie que tu as tout gobé. |
Marseille has many bays and rocky inlets, all lapped by the beautiful blue sea. | Marseille a beaucoup de baies et de criques rocheuses, toutes baignées par la belle mer bleue. |
Finally, only those who lapped, putting their hand to their mouth, were selected. | Finalement, seulement ceux qui ont lapé, mettant leur main à leur bouche, ont été choisis. |
Mochima is well known for its numerous islands and islets, lapped by clear and warm water. | Mochima est connue pour ses nombreuses îles et îlots, aux eaux tièdes et paisibles. |
From Tangier to Lagouira, hundreds of kilometers of sand and dunes lapped by the ocean waves. | De Tanger à Lagouira, des centaines de kilomètres de sable et de dunes face aux vagues de l'océan. |
Ao Nang is the most famous of the amazing beaches lapped at by the deep blue waves. | De toutes les splendides plages posées au bord des vagues céruléennes, Ao Nang est la plus réputée. |
The name is due to its unique rocky, rugged and cut shape coastline, composed of small coves surrounded by pine forests and lapped by crystal water. | Le nom est dû à son littoral rocheux unique, accidenté et découpé, composé de petites criques entourées de forêts de pins et baignées d'eau cristalline. |
The name is due to its unique rocky, rugged and cut shape coastline, composed of small coves surrounded by pine forests and lapped by crystal water. | Le nom est dû à son littoral rocheux unique, accidenté et découpé, composé de petites criques entourées de forêts de pins et baignées d'eau cristalline. Barcelona |
I could clearly feel/see that the wind still blew, the water still lapped around me, the sun continued to shine bright and strong. | Je pouvais clairement sentir / voir que le vent soufflait toujours, que l'eau clappotait encore autour de moi, que le soleil continuait de briller de mille feux. |
The reason why why celebrities like procelain veneers is that they can fix imperfections and straighten inclined and lapped teeth as well as whiten them. | La raison pour laquelle des célébrités utilisent les facettes en porcelaine, c'est qu'ils peuvent fixer les imperfections et redresser les dents inclinée et rodées, ainsi que les blanchir. |
The name is due to its unique rocky, rugged and cut shape coastline, composed of small coves surrounded by pine forests and lapped by crystal water. | Le nom est dû à son littoral rocheux unique, accidenté et découpé, composé de petites criques entourées de forêts de pins et baignées d'eau cristalline. Barcelona Préférences |
Sicily is the largest Italian Island, divided from the mainland by the Strait of Messina and lapped by the Ionian, the Tyrrhenian and the Mediterranean. | La Sicile est la plus grande île italienne, séparée du continent par le détroit de Messine et baignée par la mer Ionienne, la mer Tyrrhénienne et la Méditerranée. |
Product overview Specially engineered for our MX XS O FRAME® goggle, this set of 25 tearoffs lets you rip away the tire roost of lapped riders. | Ce jeu de 25 languettes spécialement conçues pour nos lunettes de protection MX XS O FRAME® vous permet de vous débarrasser des résidus de crasse des riders à qui vous avez pris un tour. |
The number of those who lapped, putting their hand to their mouth, was three hundred men: but all the rest of the people bowed down on their knees to drink water. | Ceux qui lapèrent l`eau en la portant à la bouche avec leur main furent au nombre de trois cents hommes, et tout le reste du peuple se mit à genoux pour boire. |
And the number of them that lapped, putting their hand to their mouth, were three hundred men: but all the rest of the people bowed down upon their knees to drink water. | Et le nombre de ceux qui lapèrent dans leur main [en la portant] à leur bouche, fut de trois cents hommes ; et tout le reste du peuple se courba sur ses genoux pour boire l'eau. |
And the number of them that lapped, putting their hand to their mouth, were three hundred men: but all the rest of the people bowed down upon their knees to drink water. | Et le nombre de ceux qui lapèrent l'eau dans leurs mains, la portant à leur bouche, fut de trois cents hommes ; mais tout le reste du peuple se courba sur ses genoux pour boire de l'eau. |
Our hotels in Malaga suit all kinds of guests, so you can spend all your time enjoying the natural surroundings, culture, sports or sun in this province lapped by the Mediterranean Sea. | Nos hôtels à Malaga s’adaptent à tous les clients pour que votre unique mission consiste à profiter de la nature, de la culture, des sports ou du soleil dans cette province bordée par la mer Méditerranée. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!