laisser

Prenez, ces batailles colorées qui ne vous laisseront pas indifférent.
Take, these colorful battles that will not leave you indifferent.
Ces jeux ne vous laisseront pas vous détendre un moment.
These games will not let you relax for a moment.
Vous pensez qu'ils me laisseront vivre dans le Montana ?
Do you think they will let me live in Montana?
Ils laisseront partir tes amies après une nuit en prison.
They'll let your friends go after a night in jail.
Ils ne vous laisseront pas sortir de cette montagne vivant.
They won't let you out of this mountain alive.
Tu sais, si c'est important ils laisseront un message.
You know, if it's important, they'll leave a message.
Ils te laisseront jamais être le marchand de cette ville.
They're never gonna let you be the merchant of this city.
Graphismes stylés et un gameplay intéressant ne vous laisseront pas indifférent.
Stylish graphics and interesting gameplay will not leave you indifferent.
Certains brasseurs le laisseront tremper pendant deux semaines ou plus.
Some brewers will leave them to soak for two weeks or more.
Mais les pirates ne vous laisseront pas s'envoler en toute sécurité.
But the pirates will not let you fly away safely.
Ils ne vous laisseront pas.. faire tout ça et partir.
They won't let you just... do that and walk away.
Je ne sais pas s'ils vous laisseront faire ça.
I don't know if they're gonna let you do this.
S'il demande à faire libérer Steve, ils le laisseront partir.
If he said to release Steve, they'd let him go.
Ils ne me laisseront pas parler à ma femme.
They won't let me talk to my wife.
Ils me laisseront finir mon album en prison ?
You think they'll let me finish my album in prison?
Si tu obtiens perpète, mes amis te laisseront vivre.
If you get life, my friends will let you live.
Et ils ne laisseront pas ce qu'il s'est passé être impuni.
And they will not let what has happened go unpunished.
Éliminez-le, et ils vous laisseront rentrer. Ne croyez-vous pas ?
Eliminate him, and they'll let you go home. Don't you think?
Les studios ne me laisseront jamais le faire sans elle.
The studio'd never let me do it without her.
Pour vous tenir en haleine, ils ne laisseront pas l'ennui.
Keeping you in suspense, they will not let boredom.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve