laisser

Et nous laisserions une empreinte très faible sur la planète.
And we would leave a very low footprint on the planet.
À partir de là, nous laisserions tomber le reste du texte.
So we would then leave out the rest of the text.
Si vous n'avez pas de tatouage, nous vous laisserions partir de suite.
If you don't have a tattoo, we'll let you go right now.
Pensiez-vous vraiment que nous laisserions passer ça ?
Did you really think that we would forget?
Vous pensez que nous vous laisserions vous en sortir avec ça juste parce que vous êtes faible ?
Do you think by acting weak, people are going to go easy on you?
Non, je dis juste, Pourquoi nous ne laisserions pas la boite pour qu'elle puisse voir son frère demain matin.
No, I tell you what, why don't we just leave it here so she can visit her brother in the morning.
Dans l'aviation, nous ne laisserions jamais les gens voler à bord des avions si, pour neuf avions qui décollent, un avion s'écrasait.
In aviation, we would never let people fly on airplanes if for every nine planes that took off one would crash.
Nous laisserions n’importe lequel de vous les professionnels humains dans la poussière, et comme je l’ai dit, nous avons des grandes bouches pour aller avec cela.
We will leave any of you human professionals in the dust, and like I said, we have mouths to match as well.
Mais, par le vote de ces six textes, nous ne laisserions pas de marge de manœuvre aux États membres pour mener des politiques d'investissement porteuses de croissance.
However, if we vote for these six texts, we will be leaving Member States no freedom to follow investment policies for stimulating growth.
Faute d'assurer cette rigueur d'application, nous laisserions libre champ à l'installation d'une concurrence déloyale, sous couvert de subsidiarité ou de soutien aux PME.
If the implementation of this is not strictly enforced, we will leave the field open to the commencement of unfair competition, disguised as subsidiarity or support for SMEs.
Il est par conséquent inconcevable que des données rationnelles pourraient être intraductibles, parce que dans ce cas nous laisserions sous-entendre que nous sommes incapables de comprendre l’expérience rationnelle elle-même.
It is therefore inconceivable that rational data could be untranslatable, because in this case we would imply that we are not able to understand the rational experience itself.
Nous voulions créer un espace de jeu en ligne amusant, régi par un tel sentiment de sécurité que nous laisserions nos enfants et petits-enfants le visiter sans crainte.
We wanted to build a fun, online playground guided by such a strong commitment to safety we'd feel comfortable letting our own children and grandchildren visit.
La contribution à la réduction des gaz à effet de serre serait élevée, mais nous laisserions les déchets radioactifs à notre descendance.
The contribution to a decrease in the quantities of greenhouse gases in the atmosphere would be considerable, but we would be saddling future generations with the problem of radioactive waste.
En résumé, il importe de ne pas sacrifier le système judiciaire roumain naissant sur l’autel de l’intégration européenne, parce que, ce faisant, nous laisserions passer une bonne occasion.
In short, the nascent Romanian judicial system should not be sacrificed on the altar of EU integration, for then we will miss the boat.
Tout comme M. Lehne, je suis inquiet du fait que si nous n'adoptons pas de dispositions sur le transfert des bureaux directeurs de sociétés, nous laisserions ouverte une porte de sortie juridique car les fusions relèvent d'un autre domaine et pas totalement de cette catégorie.
I share Mr Lehne's concern that, if we do not adopt provisions on the transfer of company head offices, then we would in fact be leaving a legal loophole open because mergers are a different matter and do not fall fully into this category.
Comment peux-tu penser que nous te laisserions aller à la fête après nous avoir menti comme ça ?
How can you think we'd let you go to the party after lying to us like that?
Nous ne laisserions personne faire une chose pareille.
You know we never let nobody do anything like this.
Pourquoi ne laisserions donc pas ma mère en dehors de tout ça ?
Why don't we leave my mother out of this?
Que nous ne laisserions entrer personne.
That we don't let anyone inside.
En éliminant ce phénomène, nous laisserions le meilleur legs qui soit aux générations futures.
Reversing this trend would be the greatest legacy for our future generations.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve