laisser

Mes parents ne me laissaient pas sortir avec les garçons.
My parents would not let me go out with boys.
Mes parents voyageaient beaucoup, et ils me laissaient avec elle.
My parents traveled a lot, and they'd leave me with her.
Je le nettoyais la nuit, et ils me laissaient étudier.
I cleaned it at night, and they let me study.
Je ne pouvais pas comprendre pourquoi les flics laissaient Strickland tranquille.
I couldn't figure out why the cops let Strickland off.
Ils me laissaient même pas lire la page des sports mec.
They wouldn't even let me read the sports page, man.
Ils ne laissaient pas les autres prendre leurs décisions à leur place.
They did not let others make their decisions for them.
Ils laissaient la lumière allumée quand j'essayais de dormir.
They kept the lights on while I tried to sleep.
Mais je serais vraiment surpris si ils laissaient tomber.
But, I'd be real surprised, if they let it go.
Le concierge et la réception laissaient beaucoup à désirer.
The concierge and the front desk left a lot to be desired.
On les a fait taire, mais elles laissaient des semences d’espérance.
They were silenced, but they left seeds of hope.
Ils nous laissaient les bijoux en cas de malheur.
They left us the jewels, in case of an emergency.
Ils ne me laissaient pas contacter ma famille.
They wouldn't let me contact my family.
Et les autres étudiants, ils ne me laissaient pas arrêter de parler.
And the other students, they would just not let me stop talking.
lls laissaient une note sur le corps . :
They used to leave a note on the body...
Tes parents te laissaient dormir à leur côté ?
Do your parents let you sleep beside them?
Je me demande s'ils le laissaient aller seul aux toilettes.
I wonder if they'll let him go to the bathroom by himself.
Si les gens nous laissaient en paix, tout irait bien.
If they'd let us alone, we'd be all right.
Ils ont affirmé que les traitements médicaux dans la prison laissaient à désirer.
They alleged that medical treatment in the prison was poor.
Ils ne me laissaient boire que de la bière.
They wouldn't let me drink anything but beer.
Les gendarmes des gares me laissaient passer avec indifférence.
The station police let me pass with indifference.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff