laid-back

You like it laid-back and romantic, don't you?
Tu l'aimes quand calme et romantique, non ?
People are so laid-back.
Les gens sont si cool.
You know, David, you were the new guy last year, and you were too laid-back.
Tu sais, David, tu étais le nouveau l'année dernière, et tu étais trop en retrait.
I believe we have rightly criticised the Commission for taking a laid-back and complacent view on this.
Je pense que nous avons critiqué à juste titre la Commission pour sa décontraction et sa suffisance à cet égard.
I am also unflappable, languid, stoic, impassive, sluggish, lethargic, placid, calm, mellow, laid-back and, well, slothful!
je suis imperturbable, languide et stoïque, impassible, lent, léthargique, placide, calme, tendre, relax et, effectivement, paresseux !
I love the friendly, laid-back atmosphere of this bar.
J'adore l'ambiance agréable et détendue de ce bar.
My son is a laid-back young man.
Mon fils est un jeune homme très tranquille.
I love the laid-back atmosphere of this bar.
J'adore l'ambiance détendue de ce bar.
People born under Libra are typically quite laid-back.
Les personnes nées sous le signe de la Balance sont généralement assez détendues.
I found the people of Tenerife to be laid-back and friendly.
J'ai trouvé que les habitants de Tenerife étaient des personnes détendues et aimables.
I don't think his laid-back attitude suits such a responsible post.
Je ne pense pas que son attitude décontractée convienne à un poste aussi responsable.
Laura, being as laid-back as she is, doesn't worry at all about the exams.
Laura, étant aussi insouciante qu'elle l'est, ne s'inquiète pas du tout pour les examens.
My folks are very laid-back. You'll like them.
Mes parents sont très faciles à vivre. Tu vas bien t'entendre avec eux.
It's only my second day on the island, and I've already adopted the laid-back attitude.
Ce n'est que mon deuxième jour sur l'île, et j'ai déjà adopté cette attitude décontractée.
There a few bars around the neighborhood, but it's generally a pretty laid-back area.
Il y a quelques bars dans le quartier, mais en général c'est un endroit assez tranquille.
If I were them, I'd have called a doctor by now. They're incredibly laid-back!
À leur place, j'aurais déjà appelé un médecin. Ils sont incroyablement détendus !
Alberto is such a laid-back guy. He doesn't seem to have a single worry in life.
Alberto est un gars tellement décontracté qu'il ne semble avoir aucun souci dans la vie.
The boss is very laid-back. He does not mind if you listen to music at work.
Le patron est très décontracté. Cela ne le dérange pas si tu écoutes de la musique au travail.
I think people are too laid-back and unaware of the seriousness of the situation.
Je pense que les gens sont trop insouciants et ne se rendent pas compte de la gravité de la situation.
I don't know how you can be so laid-back about this. We could lose thousands.
Je ne comprends pas comment tu peux être aussi détendu à ce sujet. Nous pourrions perdre des milliers de dollars.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo