ladylike
- Examples
Wine, my dear, much more ladylike than beer. | Du vin, ma chère, bien plus féminin que la bière. |
Why do women have to be dignified and ladylike? | Pourquoi les femmes doivent être élégante et distinguée ? |
My mom said beer wasn't ladylike. | Ma mère disait que la bière n'était pas digne d'une femme. |
That ain't a ladylike thing to say, is it? | Une jeune fille ne parle pas comme ça, hein ? |
Maybe I should have worn something more ladylike. | J'aurais dû porter un truc un peu plus classe. |
It's not very ladylike. | C'est pas très féminin. |
Not ladylike, but good. | Pas vraiment féminin, mais bon. |
And that's not very ladylike! | Ce n'est pas très féminin, ça ! |
It's not very ladylike. | Ce n'est pas très distingué. |
That's not very ladylike. | C'est pas très distingué ! |
That's not very ladylike. | C'est pas très distingué. |
It wasn't very ladylike, but I begged him. | C'était indigne d'une dame mais tant pis. |
You mean blue jeans are not quite ladylike, don't you, my darling? | Ce n'est pas assez distingué, n'est-ce pas ? |
That's not very ladylike. | C'est pas très fille, ça. |
Yes, yes, but I don't think he'd have said it in that kind of ladylike way. | Oui, oui, mais je ne pense pas qu'il l'aurait dit avec une telle féminité. |
Yes, yes, but I don' think he'd have said it in that kind of ladylike way. | Oui, oui, mais je ne pense pas qu'il l'aurait dit avec une telle féminité. |
It's just not ladylike. | Ce n'est pas distingué. |
That is not very ladylike. | Pas vraiment très classe. |
If that means I'm not ladylike, then I guess I'm just not a lady. | Si ce n'est pas bien pour une dame, alors je ne suis pas une dame. |
It's not very noticeable, I know, but I know it's there and it's not very ladylike, is it? | Ça se voit à peine, mais moi je le sais, et ce n'est pas très féminin. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!