lacération

C'est arrivé à cause d'une profonde lacération sur les doigts.
This happened because of a deep laceration across the fingers.
Et il y a la lacération dans son dos.
And then there's the laceration on her back.
La lacération splénique saigne plus que je ne le pensais.
That splenic lac is bleeding more than I thought.
Qui va de pair avec la lacération de son dos.
Which goes hand in hand with lacerations on her back.
Regarde la lacération sur son cou.
Look at the laceration on his neck.
Une lacération des chaînes en arrière de la tête.
He's got a laceration on the back of his head.
On a pu rater une lacération au cœur.
Could be a laceration in the heart that we missed.
Et la lacération dans le dos ?
And the laceration on your back?
On doit recoudre cette lacération au visage.
Just need to stitch up that laceration on her face.
Notre mère a une lacération.
Our mother has a laceration.
J'ai une lacération en salle de suture.
I got a laceration in the Suture room.
Et j'ai trouvé une lacération dans le tissu de la main droite de la victime.
And I found a laceration to the tissue from the victim's right hand.
- Oui, je passe à une autre lacération.
Moving on to the next lac.
Cette dynamique dramatique révèle une faille sérieuse dans le tissu relationnel de la société, une lacération que nous ne pouvons ignorer.
This dramatic situation reveals a serious rupture in the relational fabric of society, one we cannot ignore.
Il y avait une assez large lacération au haut de la vessie, ça a pris du temps à réparer.
There was a pretty large laceration at the dome of the bladder, so it took a while to repair.
Il y a deux patients, on va prendre monsieur avec la lacération, et vous pouvez prendre l'autre...
There are two patients we'll take this one with the hand lac, so you can grab the other lady if you don't mind..
Ici, mon amie Jessica ami m'a envoyé une photo de sa lacération à la tête afin que je puisse lui éviter d'aller aux urgences - je peux faire des diagnostics de cette façon.
Here my friend Jessica sent me a picture of her head laceration so I can save her a trip to the emergency room—I can do some diagnostics that way.
Le médecin a examiné la lacération sur l'oreille de son patient.
The doctor examined the laceration on his patient's outer ear.
Lacération au niveau de la poitrine.
Wound to the chest.
Lacération du foie.
We've got a liver laceration.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink