Le salut est le processus d’être délivré de la ruse.
Salvation is a process of being delivered out of deception.
L'orgueil, la ruse, l'immoralité, la cruauté se sont implantés dans leur caractère.
Pride, deception, licentiousness, cruelty, have become fixed in their characters.
L'emplacement de ces animaux ne peut être atteint que par la caresse ou la ruse.
The location of these pets can only be achieved by caress or cunning.
En tant que dinosaure, vous serez l’exemple de la ruse et de la férocité.
As a Dinosaur, you'll be the epitome of cunning and ferocity.
D'accord, je ne t'aurai pas non plus par la ruse.
Okay, I can't trick you into talking, either.
Don Quichotte est finalement persuadé de retourner dans son village, mais seulement par la ruse.
Don Quixote is finally persuaded to return to his village, though only through trickery.
L’orgueil, la ruse, l’immoralité, la cruauté se sont implantés dans leur caractère.
Pride, deception, licentiousness, cruelty, have become fixed in their characters.
Cela est parce qu'ils ont de la ruse et changent d'avis pour suivre leurs interets.
It's because they have cunningness and changing of mind to follow their benefit.
Si elle ne peut le faire par la force, elle aura recours à la ruse.
If it cannot do so by force, it will resort to cunning.
Ça fait appel à la ruse et l'intelligence de l'homme.
It requires a man's cunning and intelligence...
La fierté et la ruse sont une passerelle vers la croissance personnelle.
Pride and cunning are tools for self growth.
Donc, nous devons employer la ruse.
So, we must employ guile.
Odin est aussi associé à la manigance, la ruse et la tromperie, exactement comme l'était Ulysse.
Odin is also associated with trickery, cunning and deception, just as Odysseus was.
Utilisez votre force et la ruse pour résoudre les puzzles et ne pas tomber dans le piège.
Use your strength and cunning to solve puzzles and do not fall into the trap.
Voici des exemples de logiciels privateurs qui escroquent les utilisateurs, qui leur prennent leur argent par la ruse.
Here are some examples of proprietary software that defrauds users—taking their money by trickery.
Montrez votre agilité et la ruse sur la route et éviter de s'écraser pour de nombreuses voitures .
Show your agility and slyness on the road and avoid crashing in to many cars.
Escaping nécessite la ruse, la stratégie, l'équipement et rester au moins deux longueurs d'avance sur les gardes.
Escaping requires cunning, strategy, the right equipment and staying at least two steps ahead of the guards.
Utilisez l'intelligence, la ruse et le jeu en équipe pour renverser les forces adverses et remporter la victoire dans l'arène.
Use wit, cunning and team play to overthrow opposing forces and clinch victory in the arena.
Il déclare n'avoir pas cherché à faire des convertis en recourant à la ruse ou à la flatterie.
He declared that he had not sought to win converts through deception or guile.
Dans les moments compliqués de sa vie, le Serpent n'hésite pas à utiliser la ruse pour arriver à ses fins.
In the complicated moments of his life, the Snake doesn't hesitate to use cunning to achieve his ends.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate