revendication
- Examples
Accepter cela fait partie de la revendication de notre Responsabilité Personnelle. | Accepting this is part of reclaiming our Personal Responsibility. |
Il ne reconnaît pas la revendication de souveraineté du Gouvernement mauricien. | It does not recognize the sovereignty claim of the Mauritian Government. |
Voyons maintenant le rapport entre la revendication du désarmement et l'opportunisme. | We shall now examine the relation between the disarmament demand and opportunism. |
Il ne reconnaît pas la revendication de souveraineté du Gouvernement de Maurice. | It does not recognize the sovereignty claim of the Mauritian Government. |
Il ne reconnaît pas la revendication de souveraineté du Gouvernement mauricien. | It does not recognize the sovereignty claim of the Government of Mauritius. |
Il ne reconnaît pas la revendication de souveraineté du Gouvernement de Maurice. | It does not recognize the sovereignty claim of the Government of Mauritius. |
En bref, elle confirme l'égalité pour tous dans la revendication de leurs propres droits. | In short, it confirms equality for all in claiming their own rights. |
Le retrait de la loi Travail était, logiquement, la revendication centrale. | The withdrawal of the labour law has been, logically, the central demand. |
La création d’un fonds de solidarité constitue, selon moi, la revendication essentielle. | Creating a solidarity fund is, in my opinion, the basic demand. |
Aucun État au monde ne reconnaît la revendication intenable du Maroc sur le territoire. | No State in the world recognises Morocco's untenable claim over the territory. |
De plus, si la revendication entrante a un UPN, celui-ci est remplacé. | Also, if the incoming claim has a UPN, the UPN is overwritten. |
Pour Trotsky, la revendication du parti travailliste était une tactique applicable dans des conditions particulières. | For Trotsky, the labor party demand was a tactic applicable under particular conditions. |
En outre, la revendication britannique à l'égard des îles Falkland remonte à 1765. | Moreover, the British claim to the Falkland Islands dated back to 1765. |
La reconnaissance et la revendication des droits en sont encore à leurs balbutiements dans cette culture. | Recognition and claiming of rights is still nascent in the culture. |
Les deux paragraphes qui suivent donnent un très bref aperçu de la revendication des Shoshones de l'Ouest. | The following two paragraphs present a very brief overview of the Western Shoshone claim. |
La sécurité avant tout - c'est la revendication légitime de chacun d'entre nous. | Safety first - that is what people are calling for, and rightly so. |
La demande antérieure ne peut plus alors servir de base pour la revendication du droit de priorité. | The previous application may not thereafter serve as a basis for claiming a right of priority. |
La demande antérieure ne pourra plus alors servir de base pour la revendication du droit de priorité. | The previous application may not thereafter serve as a basis for claiming a right of priority. |
Depuis plus de dix ans des associations ont lancé une campagne pour la revendication d’une place Lumumba à Bruxelles. | Almost over ten years now, associations have launched a campaign to demand a Lumumba square in Brussels. |
Certaines des restrictions concernant la revendication de la nationalité aux fins de la protection diplomatique sont énoncées dans les commentaires. | Some of the limitations on claiming nationality for purposes of diplomatic protection are set forth in the commentaries. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
